独学で勉強/フランス語講座F10

現地生活・注意点

パリのメトロの切符「Ticket t+」

パリのメトロは一律料金。パリの端から端まで移動するときも、一駅だけのときも、「Ticket t+」という同じ切符で利用することができます。

今回はそんな便利な「Ticket t+」の使い方や注意点をご紹介します。

Le Ticket t+

パリ短期滞在の移動に便利なのが「Ticket t+」。一回使い切りのメトロの切符です。

使用できる範囲はこちら。

  • les lignes de métro メトロの各路線
  • les lignes RER (zone 1) RERの各路線(ゾーン1)
  • les lignes de bus d’Île-de-France (sauf Orlybus et Roissybus) イル・ド・フランスのバスの各路線(オルリーバスとロワシーバス以外)
  • les lignes de Tramway トラムウェイの各路線
  • le Funiculaire de Montmartre モンマルトルのケーブルカー

メトロやRER・バスなど通常の交通手段にプラス、モンマルトルのケーブルカーにも乗れるのが嬉しいですよね。「Sacré coeur」にたどり着くまでの上り階段を避けたい人におすすめです。

Ticket t+の値段

  • A l’unité:1,90 €
  • Carnet de 10:16,90 €
  • Ticket d’accès à bord:2,00 €

unité」は「1個/単品」、「carnet」は「(切符などの)一綴り」という意味です。

Ticket t+」は1枚、もしくは10枚の単位で購入できます。「carnet」は他の人と分けることもできますし、有効期限も無いので、余ったら次のパリ旅行で使うこともできますよ。

バスの運転手さんから購入する場合は、1枚2ユーロと割高です。「carnet」もバスでは購入することができないので、注意してくださいね。

Je voudrais un ticket / un carnet ,s’il vous plaît.

切符を1枚/ カルネを1つください。

RATPやRERの切符にはいくつか種類がありますが、パリの中を移動できる「Ticket t+」が欲しいなら上記の様にシンプルな表現でOKです。

わざわざゾーンを指定したり「Ticket t+」と言わなくても、「Ticket t+」を出してもらえますよ。

もちろん券売機でも購入できますが、有人窓口で「carnet」を購入すると、切符を入れる小さな袋をくれることがあります。

路線図も貰っておくと便利なので、最初の切符購入は有人窓口がおすすめです。

小さな袋をくれない場合は、ありますか?と聞いてみましょう。

Vous avez un petit sachet pour le carnet, s’il vous plaît?

カルネ用の小さな袋はありますか?

Ticket t+の有効時間

Ticket t+」は一枚で乗り換えも可能ですが、移動できる時間が決まっています。

駅構内のお店を見ていたり、ミュージシャンの演奏を聴くために立ち止まっていると、気が付けば有効時間を過ぎてしまった!なんてことにもなりかねません。

Métro/métro pendant 2h à partir de la validation (sans sortir du réseau) 

メトロ/メトロ 改札から2時間(交通網を出た場合を除く)

メトロとメトロ間の乗り換えの場合は、切符を改札に通すのは最初の駅のみ。そこからパリのメトロを2時間好きなだけ乗り換えすることができます。

ただし一度外に出てしまうと、その「Ticket t+」は失効してしまうので注意しましょう。

Métro/RER et RER/RER dans Paris pendant 2h entre la 1ère et la dernière validation 

メトロ/RERとRER/RER パリの中で1度目から最後の改札の間が2時間

メトロとRERの乗り換えやRERから出る場合は、切符を再び改札に通す必要があります。最後に改札を通せるのが1度目の改札から2時間まで。RERは改札を出る時に切符を通す必要があるので、特に注意が必要です。

Bus/bus (y compris entre les réseaux RATP et OPTILE) pendant 1h30 entre la 1ère et dernière validation ;

バス/バス(RATPとOPTILEの交通網を含む)1度目と最後の改札の間が1時間半

Bus/tram et tram/tram pendant 1h30 entre la 1ère et la dernière validation.

バス/トラムとトラム/トラム 1度目と最後の改札の間が1時間半

バスやトラム間の乗り換えの場合は、1度目の改札から1時間半後までは乗り換えのための改札をすることができます。

つまり、1時間半以内に乗り換えて改札してしまえば、その時間を越えてバスやトラムに乗っていてもOKということでねす。

その他の注意点

Aucune correspondance possible entre métro/RER et bus

メトロやRERとバスの乗り換えは不可

メトロやRER、バスとバス、バスとトラムなどは時間内であれば乗り換え可能ですが、メトロやRERからバスへの乗り換えには別の「Ticket t+」が必要です。

À chaque changement de bus ou de tramway, vous devez valider à nouveau votre ticket t+

バスやトラムの乗り換えのたびに、Ticket t+の改札をしなければならない

バスやトラムの改札はメトロなどの様にゲートが無く、手すりなどに引っ付いている小さな機械に切符を通す方式です。

つまり改札を通さなくても乗れてしまうのですが、乗り換えするたびに改札をする必要があるので、面倒ですが必ずするようにしましょう。

まとめ

パリのメトロやRERには他にも乗り放題券や定期券があり、滞在日数や移動回数にあわせてお得な方法を選ぶことができます。

どんな切符を選ぶかを考えるのかも旅行の楽しみの一つ。日本語のサイトで情報を探すのも良いですが、フランス語の勉強を兼ねてRATPの公式サイトを見るのもおすすめです。

※2021年7月の情報です

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

 独学で勉強/フランス語講座F10知っておきたいパリのメトロのアナウンス前のページ

フランスのお悔やみの言葉次のページ 独学で勉強/フランス語講座F10

新着フランス語レッスン

  1.  独学で勉強/フランス語講座F10
  2.  独学で勉強/フランス語講座F10
  3.  独学で勉強/フランス語講座F10
  4.  独学で勉強/フランス語講座F10
  5.  独学で勉強/フランス語講座F10
PAGE TOP