フランス語会話勉強

フランスに高級メガネが多い理由

フランスはメガネやサングラスをかけている人が多く、しかもお金持ちではないのにブランド物をいくつも所有している人が沢山います。

今回はそんなフランスのメガネ事情について覗いてみましょう。

素敵なブランドのサングラス

今日のマリーさんは新調したサングラスをかけて、花子さんとの待ち合わせの場所にやってきたようです。

会話

Hanako: C’est très jolies tes lunettes de soleil. J’aime bien cette marque.

素敵なサングラスね。私もそのブランド、好きよ。

Marie: Merci.

ありがとう。

Hanako: D’ailleurs, tu n’as pas changé tes lunettes de vue récemment? 

ところで最近メガネを変えてなかったっけ?

Marie: Si, je les ai changées aussi. J’ai profité de la promotion “une paire achetée, une paire offerte”

ええ、メガネも変えたわよ。”一つ買ったら一つプレゼント”のプロモーションを利用したの。

Hanako: C’est super! Je voudrais aussi des lunettes de soleil de cette marque.

いいわね!私もそのブランドのサングラスが欲しいわ。

Mais elles sont un peu chères…

でもちょっと高いのよね…

Marie: Si tu es myope, elles sont prises en charge par la Sécurité sociale et ta mutuelle.

もし近視だったら、社会保障と共済保険でカバーされるわ。

En plus, tu pourras les changer tous les deux ans.

それにね、2年ごとに変えることができるわよ。

Hanako: C’est vrai? Je vais me renseigner.

本当?問い合わせてみるわ。

ポイント

lunettes

lunettes」は「メガネ」のこと。レンズが2つあるので、常に複数形で表現されます。

それに「soleil 太陽」をつけて「lunettes de soleil」だと「サングラス」の意味になります。

度入りのメガネは「vue 視力/見ること」を付けて「lunettes de vue」と呼びます。

ちなみに「メガネフレーム」は「monture」、「メガネのレンズ」は「verre」です。

paire 

paire」は「対/組」という意味。「une paire de ~」で「一組の~」となります。

「メガネを一つ」はこの表現を使い「une paire de lunettes」といいましょう。

paire」を忘れて「une lunette」といってしまうと「片メガネ」を指すことになってしまいますよ。

myope

myope」は「近視の/近視の人」のこと。「hypermétrope 遠視の/遠視の人」「astigmate 乱視の/乱視の人」「presbyte 老眼の/老眼の人」も併せて覚えておきましょう。 

フランス人がブランドメガネをかけている理由

フランスでは「lunettes」や「lunettes de soleil」をかけている人を良く見かけますが、それがお高いブランドもので凄いなぁと思ってしまうことが多々あります。

そんなに稼ぎがないはずの人でも、何百ユーロもするような「lunettes」をかけていて、そんなに「lunettes」が好きなんだろうか…と疑問を感じてしまうかもしれませんね。

フランスのメガネは保険でカバー

フランスでは「lunettes」は「Sécurité sociale 社会保障」でカバーされます。

とはいえ「Sécurité sociale」でカバーされる金額は微々たるもの。残りは各自が加入している「mutuelle 共済保険」が主な金額をカバーする仕組みになっています。

mutuelle」がカバーされる金額はさまざまですが、何百ユーロもカバーしてくれるものもあり、ブランドものの「monture」を購入しても自分では1ユーロも払わないということも可能です。

2年に一回メガネの新調が可能

フランスでは16歳以上の場合、2年に1回まで「lunettes」の支払いを上記の保険がカバーしてくれます。

そのため特に視力が変わっていなくても、どうせタダだから新しい「lunettes」を作ろうと、必要がないのに新調するフランス人がほとんどです。

保険でカバーされるには処方箋が必要なのですが、「lunettes」に限っては*5年、または3年間有効なため、一枚の処方箋で2回は「lunettes」を作れるという便利なシステムになっています。

**16歳から42歳は5年、42歳以上は3年。16歳以下は1年。薬の処方箋の期限は通常長くても1年以内

メガネ屋のプロモーション

チェーン展開しているメガネ屋では「une paire achetée, une paire offerte メガネ一つ購入で一つプレゼント」などのプロモーションが随時行われています。

プレゼントされるメガネはノーブランドの安いものというお店もありますが、ブランドものでもOKというお店も少なくありません。

普通の「lunettes」と「lunettes de soleil」という組み合わせも可能のため、それぞれ一つずつという人が多いようです。

まとめ

フランス人のブランドメガネ率が高い理由についてご紹介しました。

無料~少しの負担で購入できてしまうため、遊び心あふれるオシャレな「lunettes」をかけている人が多いのもフランスの特徴ともいえるでしょう。

反面、安い「lunette」が手に入りにくいという面もあり、何事も一長一短という感じがしますね。

※2021年6月の情報です

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスではお葬式?独身最後のパーティー前のページ

失敗しやすいパリのメトロ改札口次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランス語で仕事の依頼

    日本に住んでいたアントワーヌがフランスに帰ってきました。観光業で働くク…

  2. フランス語会話勉強

    フランス語で値切る

    ポリーヌとアルノーはのみの市に行きます。値切ることにチャレンジしてみる…

  3. フランス語会話勉強

    フランス語で友達を紹介

    Bonjours, chers amis! 皆さん、こんにちは。Com…

  4. フランス語会話勉強

    フランス語で割り勘にする

    ビジネス関係や友達以上恋人未満など、ちょっと気を遣う相手の場合、食事の…

  5. フランス語会話勉強

    フランスの車検

    フランスは地方に行くと公共交通機関が発達しておらず、一人一台の車が必…

  6. フランス語会話勉強

    フランス語で探し物

    Bonjours, chers amis! 皆さん、こんにちは。Com…

  1. フランス語講座

    フランスのSAKEと日本酒
  2. フランス語会話勉強

    フランス語でサッカー観戦に誘う
  3. フランス語会話勉強

    フランスのラマダン
  4. フランス旅行・観光

    フランスのロワール川沿いの古城②おすすめのお城6選
  5. フランス旅行・観光

    フランス語で道を尋ねる
PAGE TOP