フランス食べ物

フランスのサンドイッチの種類

フランス人のテイクアウトの定番はサンドイッチ。食べながら歩いている人も良く見かけます。

今回はそんなフランスのサンドイッチの種類について覗いてみましょう。

どのサンドイッチにする?

今日の花子さんとマリーさんはパン屋でランチのサンドイッチを買おうとしているようです。

会話

Hanako: Tu prends quel sandwich?

どのサンドイッチにする?

Marie: J’hésite entre un jambon fromage ou un fromage. Et toi?

ハムとチーズ入りか、チーズ入りかで悩んでるの。あなたは?

Hanako: Moi, je n’ai pas envie de fromage. Donc un norvégien ou un surimi.    

私はチーズの気分じゃないから、ノルヴェジアンかスリミ入りにするわ。

Marie: Ils sont bons aussi. 

それも美味しいわよね。

Mais attends, ça sent bon le pain grillé. Ah, il y a aussi des croque-monsieur. 

でも待って、パンが焦げた良い匂いがするわ。ああ、クロックムッシュもあるのね。

Hanako: C’est vrai que ça donne faim. Je pourrai en prendre un…mais le fromage…

確かに食べたくなるわね。それにしようかしら…でもチーズがなぁ…

Marie: Si tu ne veux pas du fromage, tu pourras prendre un panini. Je crois qu’il y en a des végétariens.    

チーズを食べたくないならパニーニにしたら?ヴェジタリアンがあったと思うわよ。

ポイント

ça donne faim

ça donne faim」は直訳すると「それが(私に)空腹を与える」、つまり「それを食べたくなる」という意味。

実際に空腹かは関係なく、空腹を感じるほど美味しそうで食べたい、というニュアンスです。

実際に空腹な時にも使いますが、食後のデザートなどお腹いっぱいだけど美味しそうだから食べたくなる、という時にも使えます。

バゲットのサンドイッチの種類

フランスのパンといえば「baguette バゲット・フランスパン」。「sandwich サンドイッチ」も「baguette」が主流です。

その中身は様々ですが、日本の「sandwich」のように具だくさんではなく、シンプルなものが人気で、野菜が全く入っていないものも珍しくありません。

フランスらしいシンプル具材

その中でもいかにもフランス!と感じる定番こちら。

sandwich au fromage

チーズ入りサンドイッチ

sandwich au jambon

ハム入りサンドイッチ

sandwich au jambon fromage 

ハムとチーズのサンドイッチ

fromage チーズ」と「jambon ハム」のシンプルな「sandwich」ですが、これがビックリするほど美味しい!(美味しくないこともあります)

美味しさの理由は、そもそもの「baguette」や具材が美味しいこと。そして、これでもか!と「beurre バター」が使われている事の2つです。

日本では「beurre」はパンに水分が染み込まないようにと薄く塗りますが、フランスでは「beurre」も具材といわんばかりにたっぷり塗り付けられています。”塗る”のではなく”挟む”と言った方が近いかもしれません。

美味しい「baguette」に「beurre」を付けて食べるのは当然美味しい。そこに美味しい「fromage」や「jambon」を挟んだら美味しくないわけがありませんよね。

パン屋で見かけたら、シンプルで寂しいな、野菜が入ってないから美味しくなさそう、など思わず是非食べてみてくださいね。

その他の定番具材

パン屋には上記のいかにもフランス!な「sandwich」の他にも色々な種類が並んでいます。

代表的なものはこちら。

sandwich norvégien 

ノルウェー風サンドイッチ(スモークサーモン)

sandwich au surimi 

すり身入りサンドイッチ(カニカマをほぐしたもの)

sandwich au thon 

ツナ入りサンドイッチ

sandwich au rosette 

サラミ入りサンドイッチ

sandwich au jambon cru 

生ハム入りサンドイッチ

sandwich au poulet 

鶏肉のサンドイッチ

フランスで見かけない具材

日本の代表的な具材ともいえる「oeuf 卵」はフランスの「sandwich」には使われません。揚げ物や果物を挟むといったバリエーションもありません。

フランスの場合は切って挟むだけでOKなシンプルな具材が主流のため、日本のように手間がかかる具材は使わないのです。 

その他 baguette に挟むもの

お店で売られる「sandwich」ではありませんが、フランス人が「baguette」に挟む代表的な食べ物がもう一つあります。

それはなんと「tablette de chocolat 板チョコレート」。「*pain au chocolat パン・オ・ショコラ」に似て異なる食べ物です。

この「pain avec des carrés de chocolat チョコレート片入りパン」は学校帰りの子供の定番おやつなので、食べながら帰宅することもを見かけることも少なくありません。

*デニッシュ生地にチョコレートを挟んで焼いたパン

その他のサンドイッチの種類

baguette」以外にも、他のパンを使った「sandwich」も売られています。

pain de mie 食パン」と「fromage・jambon」を使ったホットサンド「croque-monsieur」はフランスの定番料理の一つ。

パン屋以外にカフェなどで食べることもできますし、ほとんどの家庭に「croque-monsieur」の機械が常備されていると言っても過言ではありません。

日本で主流の「pain de mie」を使ったものはパン屋では見かけませんが、スーパーで売られています。

イタリアのホットサンド「panini パニーニ」は学生が集まるような街角の小さなお店や、専門店で売られていますが、パン屋で売っていることもあります。

ちなみにパンに具材を乗せたオープンサンドは、フランス語では「sandwich」を使わず「tartine」と呼びます。

まとめ

日本は具材が豪華な「sandwich」が好まれますが、フランスの食材で勝負!というシンプルな「sandwich」にもその良さがあります。

フランスに来たら、ぜひ「baguette」に「beurre」たっぷりのシンプルな「sandwich」を食べてみてくださいね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

パリで日曜日にショッピングできる店前のページ

フランスのレストランでの服装の選び方次のページ

関連記事

  1. フランス食べ物

    フランスの家庭料理レシピ

    家庭で作れる、フランス料理のレシピを紹介しています。春・夏におすす…

  2. フランス食べ物

    フランスで牡蠣を食べよう!

    フランスでは冬になると殻付きの牡蠣が沢山売られています。今回…

  3. フランス食べ物

    フランスのお菓子レシピ

    フランスの有名なお菓子を始め、家庭で作れるお菓子などレシピを紹介してい…

  4. フランス食べ物

    フランスのおやつの時間

    おやつといえば3時でしょ?とお思いかもしれませんが、ところ変わればお…

  5. フランス食べ物

    フランスのお祭りで見かけるお菓子

    お祭りの屋台で買い食いをするのって楽しいもの。フランスには神社のお祭…

  6. フランス食べ物

    フランスでも出前が人気

    出前というとなんだか日本的ですが、フランスでも出前が人気です。一昔前…

  1. フランス語会話勉強

    フランスでオイルヒーターを買う
  2. フランス語会話勉強

    フランスでも花粉症はつらい!
  3. フランス語会話勉強

    フランス語で仕事について会話②
  4. フランス語単語

    フランス語でそのまま使われる日本語①食べ物編
  5. フランス世界遺産・歴史

    パリのノートルダム大聖堂の火事
PAGE TOP