フランス食べ物

フランスの食パン

フランスのバゲットは安くて美味しいですが、フランスに住んでいると、時々無性にふわふわ食パンを食べたくなってしまうものです。

今回はフランスの食パン事情と、美味しい食パンを手に入れる方法について紹介しまう。

日本風サンドイッチ

今日の花子さんはマリーさんを自宅ランチにご招待。日本風に食パンを使ったサンドイッチを用意したようです。

会話

Hanako : J’ai préparé des sandwichs à la japonaise pour ce midi.

今日のランチは日本風のサンドイッチを用意したの。

J’espère que cela peut te plaire.

あなたのお口に合うといいのだけど。   

Marie : Ça a l’air très bon ! Je peux commencer ?

とっても美味しそうね!頂いてもいい?

Hanako : Bien sûr. Bon appétit !

もちろん。召し上がれ!

Marie : Humm, qu’est-ce que c’est bon !

う~ん、なんて美味しいの!

Surtout ce pain de mie! Il est vraiment différent du magasin.

特にこの食パン!お店のとすごく違うわ。

Hanako : Je l’ai fait ce matin avec la machine à pain.

今朝、パン焼き機で焼いたのよ。

Marie : C’est pour ça qu’il est aussi bon !

だからこんなに美味しいのね!

Hanako : Merci pour compliment.

お褒めの言葉をありがとう。

Enfin, Je n’aime pas trop le pain de mie qui se vend au magasin…

私、お店で売っている食パンがあまり好きじゃなくて …

Il est trop sucré et sec. En plus, très cassant.

とても甘くてパサパサ。しかもすぐボロボロになっちゃうしね。

ポイント

pain de mie

pain」は「パン」、「mie」は「パンの身(中身のやわらかな部分)」のこと。「pain de mie」はパンの身がたっぷりなパン=「食パン」の意味になります。

machine à pain

machine」は「機械・器具」なので「machine à pain」はパンのための機械=「パン焼き機」となります。

cassant

cassant」は「壊れやすい」という意味。壊れやすい食パンというのはイメージしにくいですが…

例えばライ麦パンの薄切りを折り曲げると、つながったまま折り曲がるのではなく、ぽきっと割れるのに近いイメージです。

フランスの食パン

フランスで主食であるパンの一番人気はもちろん「baguette バゲット」ですが「pain de mie」 も普通にパン屋やスーパーなどで売られています。

ところがフランスで一般的に売られている「pain de mie」は、日本の食パンとは似て異なるもの。

ふわふわ&しっとりの食パンをイメージして購入すると、大ダメージを受けることになります。

パン屋の pain de mie

食パンというには小さく、大きめのパウンドケーキ型で焼いたのかな?と思わせる風貌をしています。

味は食パンというより、むしろバターや卵を使ったブリオッシュに近いもの。まずいわけではありませんが、日本の食パンとは食感も味も全く違います。

スーパーの pain de mie

ぱっと見には日本の食パンと似ているのが、スーパーで売っている「pain de mie」です。1斤サイズが5mm位の薄さにスライスされたものが、袋に入って売られています。

見た目はとても似ていますが、ふわふわ&しっとりではなく、モソモソ&パサパサした食感なのがとても残念…

独特の甘みが強く、こちらも日本の食パンとは似て異なるものといわざるを得ません。

また薄いスライスしかないので、厚切りトーストがお好きな人にはこれも残念な点です。

美味しい食パンを手に入れるには

パリなら日本風食パンが買える

パリには日本風の食パンが買えるパン屋が何件かあり、ふわふわな食パンはフランス人にも人気のようです。

とはいっても毎日の食卓に並べるにはお高いので、日本のように気軽に買えないのがネックですが…

日本では「baguette」がフランスの3倍くらいの値段がしますし、そう考えるとフランスの日本風食パンが高いのもうなずける気がしますね。

日本のパン焼き機で焼く

日本風の食パンを食べたいなら、自分で焼いてしまうというのも手ですよね。

ここでのポイントは、日本からパン焼き機を持ってくる、という事。

フランスにも食パンが焼けるパン焼き機はありますが、求めるものの違いからか、日本の食パンとは何かが違う…という焼き上がりになってしまいます。

変圧器も必要なので日本から持ってくるのはひと手間ですが、朝は食パン派という人や地方に住んでいる人にはおすすめの方法です。

まとめ

日本風の食パンや、フランス人には目新しいもの。食パンなんて美味しくないと思っているフランス人も、日本風の食パンは美味しいと思う人が多いようです。

花子さんのように日本風食パンのサンドイッチを振舞うと、喜んでもらえるかもしれませんよ。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスのおやつの時間前のページ

フランスのハロウィン次のページ

関連記事

  1. フランス食べ物

    フランス一般家庭の食事風景

    フランス料理と聞けばテーブルマナーが気になるところですが、一般家庭の…

  2. フランス食べ物

    フランス人が巻き寿司に挑戦

    最近初めて寿司を食べたクレールは、自分でも巻き寿司に挑戦しようと決めま…

  3. フランス食べ物

    フランスの冷凍食品

    フランスは美食の国ではありますが、実は一般家庭ではかなりの頻度で冷凍…

  4. フランス食べ物

    フランスのかぼちゃ

    日本のかぼちゃは皮が緑色ですが、フランスのかぼちゃの皮はオレンジ色が主…

  5. フランス食べ物

    フランスの年末気分を味わうおすすめレシピ

    家族や友達と集まる機会が多くなる年末年始、フランスではレストランよりも…

  6. フランス食べ物

    フランスの鉄板焼き「Plancha」

    鉄板焼きというと日本の料理というイメージですが、実はフランスでも鉄板…

  1. フランス語単語

    何と言う?フランス語に訳しにくい日本語表現②
  2. フランス語会話勉強

    出身地についてフランス語で会話①東京
  3. フランス語会話勉強

    急ぎの仕事をフランス語で依頼する
  4. フランス語会話勉強

    フランスでもスマートフォンは便利!
  5. フランス語会話勉強

    フランスで自転車を修理してもらう
PAGE TOP