フランス語会話勉強

フランス二度目のロックダウン

2020年のフランスは3月に続き、10月30日から短くても12月1日までの「confinement ロックダウン」に突入しました。

今回は一度目と二度目の「confinement」の違いについてみてみましょう。

二度目のconfinementの過ごし方

パリで二度目の「confinement」中の花子さん、マリーさんと電話で話をしているようです。

会話

Hanako: Est-ce que tu restes chez toi cette fois-ci pendant le confinement ? 

今回のロックダウン中は家にいるの?

Marie: Oui, on est obligé, comme il y a l’école pour les enfants.

ええ、そうするしかないわ。子供たちの学校があるから。

En plus, ca à l’air moins stricte que la dernière fois.

それに、前回より厳しくなさそうだし。

Hanako: C’est vrai. J’ai vu plus de magasins ouverts quand je suis sortie.

そうね。外出した時に、いくつかお店が空いているのを見たわ。

Marie: Les parcs et les jardins restent ouverts aussi. 

公園にも行けるしね。

Ce sera beaucoup plus supportable pour les enfants.

子供たちにとっては、だいぶ過ごしやすいでしょう。

Hanako: Du coup, vous pouvez télétravailler tranquillement aussi.

じゃあ、あなた方は落ち着いて仕事も出来るわね。

Marie: Et toi, tu passes comment ta journée?

それで、あなたは何をして過ごしているの?

Hanako: Rien de spécial. Je fais un peu de promenade, des cours comme d’habitude.

特に変わったことは無いわ。ちょっと散歩して、いつも通りに買い物してる。

Mais comme le magasin de bricolage est ouvert, pourquoi pas essayer de bricoler à la maison. 

でもホームセンターが開いているから、家でDIYにチャレンジしても良いかと思ってるのよ。

 一度目のconfinementとの違い

2020年3月の一度目の「confinement」では、医療機関や食料品などの生活に必要なものに関するお店意外は全て閉店。販売業以外の仕事も「télétravail テレワーク」が可能な職業以外はほぼストップしている状態でした。

2020年10月からの2度目の 「confinement」では、同じ轍を踏まぬよういくつかの違いがあり、大人にも子供にも比較的過ごしやすい条件となっています。

高校までは通学あり

一つ目の大きな違いは、高校までは学校を閉鎖せず、子供たちを通学させるという点です。

特に子どもが低年齢の場合は、子供が家にいては面倒を見る必要があり「télétravail」もままなりませんよね。

移民の多いフランスでは、親世代がフランス語が不自由なため、子供の勉強を見ることができない家庭もある、という背景もあるようです。

公園にアクセス可能

一度目も二度目も、一時間かつ家の周囲1kmの外出は認められています。とはいえ一度目は公園も閉まっていたので、子供を好きなように外で遊ばせることができませんでした。

二度目の 「confinement」では、公園にアクセスできるので、子供も大人もストレスがたまりにくいようになっています。

食料品以外のお店も開店

confinement」中に買い物に行けるお店は「première nécessité 生きていくうえで必須のもの」を売っているお店だけ。一般的には食料品やトイレットペーパーなどの日用雑貨などのことです。

一度目の「confinement」では、スーパーやパン屋、仕事で車が必須の人のために車の修理工場などが営業を許可されていました。

二度目の「confinement」では、この「première nécessité」の解釈が大きく変わり、営業できるお店が前回に比べ大幅に増えています。

例えばパソコンなどを販売する電気屋・メガネ屋・園芸用品店・ホームセンター ・クリーニング店など。

不平等と不満の声も

二度目の「confinement」でも、本屋や服屋は変わらず営業禁止です。クリスマスが近い11月のためおもちゃ屋にとっても書き入れ時ですが「première nécessité」ではないため営業ができません。

しかし、大型スーパーなどでは本や服・おもちゃなども売られているので、営業禁止の専門店からは不満の声も上がっています。

そのため政府は「première nécessité」を販売しているスーパーなどの大型店の本売り場を一次閉鎖することを決定しました。

まとめ

confinement」とはいえ一度目と比べ、経済をできるだけ停滞させず少しでも過ごしやすいようになっています。

フランス人も慣れてしまったのか、一度目より外出に対する恐怖感を感じていないようで、街から人がいなくなるということはありません。

ストレスをためないもの大切ですが、気を引き締めて過ごしてほしいものですね。

一度目のフランス人の「confinement」の過ごし方はこちらもご覧ください。

※2020年11月1日の情報です

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの夜間外出禁止令前のページ

フランス語で学ぶ:二日酔い次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランス語で”選ぶ”

    ジョナタンは提案として作成した2つのポスターをソフィーとアレクシに見せ…

  2. フランス語会話勉強

    フランスの小切手事情

    フランスでは個人でも気軽に小切手を使い支払いをします。今回は…

  3. フランス語会話勉強

    フランスのドライブスルー

    多くのフランス人は一週間に一度、カートに山盛りの食料品を買いに行きます…

  4. フランス語会話勉強

    フランスでの家具選び

    ポリーヌとアルノーはお店のカタログを見ながら、家具選びを楽しんでいます…

  5. フランス語会話勉強

    フランス人の会議の準備

    カミーユは後輩のレアともうすぐ始まる会議の準備に取りかかります。他の会…

  6. フランス語会話勉強

    会議室にフランスの雰囲気を吹き込む

    ソフィーとジョナタンは会議室の部屋の雰囲気を変えることについて話してい…

  1. フランス旅行・観光

    南フランスのプロヴァンス
  2. フランス食べ物

    料理にまつわるフランスの名言
  3. フランス語会話勉強

    宿題についてフランス語でたずねる
  4. フランス旅行・観光

    フランスのカフェを楽しむコツ③
  5. フランス語発音

    フランス語の綴りと発音③特徴的な音と綴り 
PAGE TOP