フランス語単語

フランス語でそのまま使われる日本語①食べ物編

自国の言語にこだわりがあり、外来語をそのまま使うことが少ないのがフランス。

ところが日本の食べ物の中には、そのままの名称で愛されているものもあるんですよ。

レストラン 寿司・焼き鳥

フランスで日本料理といえば「寿司・焼き鳥」。外国の料理にそれほど関心のない人でも知っているほどポピュラーな日本語です。

会話

Marie : Est-ce que tu veux aller déjeuner au restaurant avec moi?

一緒にレストランへランチに行かない?

J’ai envie de manger des sushis !

お寿司が食べたいわ!

Hanako : Euh…

う~ん…

Marie : Tu n’aimes pas les sushis ?

お寿司は嫌い?

J’ai trouvé un bon restaurant japonais, proche de la station de métro.

地下鉄の駅の近くに、おいしい日本料理のレストランを見つけたのよ。

Hanako : C’est un restau avec des yakitoris ou pas ?

それって焼き鳥も食べられるところ?

Marie : Bien sûr. Je les aime autant que les sushis.

もちろん。焼き鳥もお寿司も同じくらい好きだわ。

Hanako : En fait, j’ai plutôt envie de manger des tempuras aujourd’hui.

えっと、今日はむしろ天ぷらが食べたい気分かも。

On peut peut-être essayer la formule déjeuner en forme du bento d’un autre restaurant ?

違うレストランの、お弁当に入ったランチセットを試してみない?

ポイント

restau

restau」は「restaurant レストラン」を略した話し言葉。若者だけでなく使う人が多い単語です。

ちなみに大学の学食は「resto U(Universitaireの略)」と呼ばれ、学生なら3.25ユーロ(パリ)で前菜・メイン・デザートのランチがいただけます。

学生以外でも使用できるところが多いので(8ユーロ弱)一般的なフランスの食事内容を覗きに行ってみるのも楽しいですよ。

formule déjeuner

formule」は「書式・決まり文句」などの意味でよく使われますが「déjeuner 昼食」とセットにすると「お昼の定食」となります。

いわゆる「menu コース料理」を提供していないレストランでも、ランチタイムにはお得なセットメニューが登場するのは日本も同じですよね。

軽食を提供する「cafeteria カフェテリア」や「sandwicherie サンドイッチ屋」では、ドリンクとデザートがセットになった「formule déjeuner」を提供するお店が多いようです。

日本料理ブーム

フランス人に人気の日本食

こってり濃厚な料理からさっぱり風味の料理へと、フランス料理もヘルシー路線が人気。ダイエットに勤しむフランス人も多く、おいしければ高カロリーでもOKとは言えなくなってきています。

そんな中、日本料理はヘルシーと世界的に大人気ですよね。もちろんフランスでも寿司・焼き鳥といえば知らない人がいないほど。

他にも天ぷらやラーメン(これは日本語ではありませんが…)少し詳しい人で、そばやうどん・おにぎりなどフランス語に訳さずそのまま使われることが多い料理名があります。

実際には人気のある料理はヘルシーでない場合が多いのが残念。

分かりやすくはっきりとした味がしないと「C’est fade 味がしない」と言われてしまうので仕方がないのかもしれません。

sushi

さて一番人気はやはりお寿司ですが、単数でなく複数で「sushis」と表す場合が多いようです。フランス人に理由を聞いたところ、寿司には色々な種類があるから、と言っていました。

「シュシ」と発音されるのが普通ですが、日本通のフランス人は「スシ」と正しく発音してくれる人も居ます。

bento

そして近年増えてきているのがこの「bento 弁当」です。自宅で用意したお弁当ならヘルシーで経済的と、フランス人もその魅力に気が付いたよう。

本屋の料理コーナーにはカラフルで楽しいお弁当用のレシピ本がたくさんお目見えしています。あらステキと思って手に取ったら、日本語からの翻訳レシピ本だった、なんてこともありますよ。

人気に伴い「boîte à bento 弁当箱」も至る所で手に入るようになりました。プラスチックやシリコン製が多いので少し味気ないのが玉に瑕?

似非日本食レストランに要注意

中国?それとも日本?

会話で登場した「お寿司と焼き鳥が同時に楽しめるレストラン」はフランスの田舎町にもあるほど。

なぜかサラダが前菜として出てきたり、「酒」といって中国酒が食後にサービスされることが多いのも特徴です。

値段は手軽で、たしかに日本料理をフランスに広めるきっかけにはなったのでしょう。

間違った日本食のスタンダード

しかし日本人的には「寿司は寿司」「焼き鳥は焼き鳥」と別のお店で食べるべきものという認識がありますよね。

ところがフランス(特に地方)ではこれが日本料理のスタンダード。

日本料理が好きというフランス人を食事に招待し、焼き魚や煮物などの家庭料理を出すとがっかりされてしまうなんてことも!

日本人ならだれでも寿司を握れると勘違いしている人も多いのです。

そして寿司好きなフランス人でも、生魚はサーモンとマグロ以外はNG、なんて人がとても多いので、万が一食事に招待する場合は事前確認をおすすめします。

*記事の情報は2017年1月のものです。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの初日の出前のページ

フランス語でそのまま使われる日本語②ニュース編次のページ

関連記事

  1. フランス語単語

    掃除にまつわるフランス語 

    掃除にも窓掃除・床掃除と種類があり、それぞれフランス語での表現方法には…

  2. フランス語単語

    フランス・コスメ用語③運命のファンデーション

    色、感触、カバー力、テクスチャー…。コスメの使用感、好み、こだわりをフ…

  3. フランス語単語

    「味わう」に関するフランス語表現

    「味わう」と一言でいっても、味見や美味しいものを食べた時など、ニュア…

  4. フランス語単語

    フランス語のジョークで楽しく仕事

    アントワーヌとジョナタンは商品のレポートについて話しています。忙しいよ…

  5. フランス語単語

    フランス語の表現:見つからない

    アレクシはドキュメントが見つからず、あちこち探しています。午後から会議…

  6. フランス語単語

    日本語オノマトペのフランス語表現・お天気編

    お天気や気温を表現するのに便利なオノマトペですが、フランス語ではどの…

  1. フランス旅行・観光

    フランスの魅力・フランス地方の旅
  2. フランス語挨拶・あいさつ

    フランス語でお手伝いのお礼を言う②
  3. フランス語会話勉強

    フランス人の健康生活③週末のスポーツ
  4. フランス語会話勉強

    フランス人に喜ばれる日本のお土産
  5. フランス語会話勉強

    フランスのチョコレート屋での買い物の仕方
PAGE TOP