フランス語会話勉強

フランス語で学ぶ:ベッドやベッドリネン

日本のように押し入れに布団をしまう文化のないフランスでは、ベッドやベッドリネンはお部屋の印象を決める重要ポイントです。

今回はそんなベッドやベッドリネンに関する単語を見てみましょう。 

ベッドリネンのお買い物

今日の花子さんとマリーさんはショッピングセンターに買い物に来ているようです。

会話

Marie: Je peux regarder le magasin de linge à lit?

ベッドリネンのお店を見ていいかしら?

Hanako: Bien sûr. Qu’est-ce que tu veux acheter?

もちろん。何を買いたいの?

Marie: Un drap-housse et une housse de couette pour un lit simple.

シングルベッド用のボックスシーツと掛け布団カバーね。

Il commence à être petit, le lit enfant.

子供用のベッドが小さくなってきちゃって。

Hanako: Je vois, il n’est plus petit, ton enfant.

わかるわ。あなたのところ、もう小さな子供じゃないものね。

Marie: Du coup, il faut changer le lit.

だからベッドを変えなきゃいけないの。

J’ai déjà acheté un matelas, mais il faut encore choisir un cadre de lit.

マットレスはもう買ったの。でもベッド本体も選ばなきゃいけないわ。

Hanako: Et une couette et un oreiller?

お布団と枕は?

Marie: Ça, j’en a déjà. 

それはもう有るの。

Hanako: Et un polochon?

長枕は?

Marie: Il prend de la place dans le lit. Je ne l’aime pas trop. 

ベッドの中で場所を取るでしょ。あんまり好きじゃないのよね。

ベッドやベッドリネンに関するフランス語

lit ベッド

lit」は「ベッド」の意味です。ベッドといっても色々な部分があるので、それぞれの名称を見てみましょう。

cadre à lit ベッドの本体

cadre」は「枠、骨組み」という意味で、「cadre à lit」は「ベッドの枠、本体」部分のこと。ヘッドボードの付いたもの、引き出し付きのものなどいろいろなタイプがあります。

sommier スプリング台

sommier」は「ベッドのスプリング台」、つまりマットレスの下になる部分のことです。

  • sommier tapissier 

tapissier」は「絨毯の職人」のことです。「sommier tapissier」は「ダブルクッション」、マットレスが2枚重ねてあるように見える「lit」の下の部分を指します。ホテルなどでよく見かけるタイプですね。

  • sommier lattes

latte」は「貫板」のことで、「sommier lattes」は「ウッドスプリング、板ばね」と呼ばれるスプリング台です。「cadre à lit」に組み込んだり、「cadre à lattes」と呼ばれるシンプルな「cadre à lit」と一緒に使います。

tête de lit ヘッドボード

tête」は「頭」、「tête de lit」は「ヘッドボード」のことです。

cadre à lit」には「tête de lit」付きのものも多いですが、「sommier tapissier」や「cadre à lattes」にはついていません。そのため、「tête de lit」だけ別売りもされています。

literie 寝具類

literie」は「寝具類」のことです。

matelats マットレス

  • matelas à ressort ボンネルコイルマットレス
  • matelas ressort ensachet ポケットコイルマットレス
  • matelas mousse スポンジ状のマットレス
    memoir de forme 低反発」もこちらに分類されます
  • matelas latex ラテックスマットレス

futon 布団

 日本の布団のことで、「lit」のように場所を取らないことから好むフランス人もいるようです。ちなみにフランス人の発音は「フュトン」となります。

  • couette 羽布団
  • couverture 毛布
  • oreiller
  • traversin 長枕 
    話し言葉では「polochon」 とも呼びます。
  • sur-matelas ベッドパッド

linge à lit ベッドリネン

linge」は「家庭用の布類」のことで、「linge à lit」はベッドリネンのことです。

  • housse de couette 布団カバー
    housse」は「カバー」の意味
  • drap シーツ
    主にフラットシーツを指しますが、明確に示したいときは「drap plat」といいます。
  • drap-housse ボックスシート
  • taie d’oreiller 枕カバー
    taie」だけでも「枕カバー」の意味ですが、「taie d’oreiller」と呼ぶのが一般的です
  • taie de traversin 長枕カバー

まとめ

フランス語のベッドに関する単語をご紹介しました。

留学などの一人暮らし用の部屋は、ベッド本体やマットレスはついていても、リネンは自分で用意する必要があるのがほとんどです。

フランスにはおしゃれなリネンがたくさんあるので、色々なお店を見て好みのものを見つけてくださいね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの「水の城」前のページ

フランス語で学ぶ:調理器具の名前次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランス人の同僚と食事会

    アルノーとジュリエットは、別の会社に勤めるジョナタン達と協力してソフト…

  2. フランス語会話勉強

    習い事に誘う時に使うフランス語

    ソフィーは習い事を探そうと、友達のポリーヌをヨガ教室に誘います。会…

  3. フランス語会話勉強

    移動時間の使い方についてのフランス語会話

    大学の映画科に通うシモンとクレールは、毎日忙しいようです。学校に行くま…

  4. フランス語会話勉強

    週末についてフランス語で話す

    ルシーとシンディは過ごした週末について話しています。それぞれ、充実した…

  5. フランス語会話勉強

    フランスから出て働く

    ジュリアンは、アレクシに海外支店に行き、働いてもらおうと説得します。フ…

  6. フランス語会話勉強

    フランス式:子供のクリスマスプレゼントの選び方

    子供にとってプレゼントはクリスマスのメインイベントですが、親にとっては…

  1. フランス語会話勉強

    フランスの学生アルバイト
  2. フランス語講座

    フランス語で日常会話ができるレベルとは?
  3. フランス語会話勉強

    フランス流DIY
  4. フランス旅行・観光

    フランスから日本の空港に到着
  5. フランス旅行・観光

    フランスの図書館で申し込み
PAGE TOP