フランス語会話勉強

フランス語で学ぶ:調理器具の名前

日常生活をおくるうえで欠かせないのが毎日の料理です。今回はそんな料理に欠かせない調理器具に関するフランス語を見てみましょう。

二人で料理を作ろう

今日の花子さんはマリーさんと一緒に料理を作っているようです。

会話

Hanako: Tu peux couper ces herbes, s’il te plaît. 

この香草を切ってくれる?

Marie: Est-ce que tu as des ciseaux? Je n’aime pas utiliser un couteau et une planche à découper. 

ハサミはある?包丁やまな板を使うのは好きじゃないの。

Hanako: (En passant les ciseaux)Tiens.

(ハサミを渡しながら)どうぞ。

Quand tu finis, tu les mets dans cette casserole et mets le couvercle.

終わったらこの片手鍋に入れて、蓋をしてね。

Marie: Voilà, c’est fait. Ensuite?

はい、できたわ。次は?

Hanako: On va cuire  la viande à la poêle. Quand elle est saisie, tu la mettras dans l’autocuiseur.

フライパンでお肉を焼きましょう。焼き色が付いたら圧力鍋に入れてね。

En attendant tu coupes cet oignon et cette carotte avec le robot.

その間にこの玉ねぎと人参をフードプロセッサーで切ってちょうだい。

Marie: Où est l’éplucheur?

皮むき器はどこ?

Hanako: Il est dans le tiroir le plus haut. Tu peux sortir des cuillères doseuses aussi ?

一番上の引き出しの中よ。メジャースプーンも出してくれる?

Marie: OK。Dis, tu n’es pas un peu fatiguée? On cuisine depuis déjà deux heures…

OK。ねえ、ちょっと疲れてこない?もう二時間も料理してるわ…

Hanako: On va faire une petite pause. Passe-moi la bouilloir et la passoire qui sont là. Je vais faire du thé. 

ちょっと休憩しましょうか。そこにある湯沸し器と茶こしを渡してくれる?お茶を入れるわ。

調理器具のフランス語

鍋類

フランス語には「鍋」全体を表す単語が無く、片手鍋・両手鍋などそれぞれの形に合った名称を覚える必要があります。

  • casserole 柄つきの鍋(底が平らな片手鍋)
  • marmite/ fait-tout 両手つきの深鍋
  • autocuiseur 圧力鍋
  • cocotte 両手付きのシチュー鍋
  • tajine / tagine タジン鍋
  • sauteuse ソテー用フライパン
  • poêle フライパン
  • friteuse 揚げ鍋
  • couvercle
  • bouilloire 湯沸し器

【フランスの圧力鍋の名前】

フランス語で圧力鍋は「autocuiseur」。「auto 自動的な」と頭につくので炊飯器のようにスイッチ一つで調理してくれる器具を想像してしまいますが、自動ではなく普通の圧力鍋のことです。

ちなみに炊飯器は「cuiseur à riz」と呼び、スイッチ一つで自動で炊き上げてくれますが「autocuiseur」とは呼びません。

【sauteuseとpoêleの違い】

sauteuse」も「poêle」も良く似た形で用途も似ています。

sauteuse」はその名の示す通り「sauter ソテーする(揺り動かしながら炒める)」ために使用します。動かすときに食材が落ちにくいよう、ふちが高めで少し丸みがついているのが特徴です。

poêle」はいわゆるフライパンで、ふちは真っ直ぐ。「sauteuse」と比べると低めのものが多いようです。炒めるよりも肉などを焼くときに使用します。

調理家電

  • robot de cuisine フードプロセッサー
  • blender / mixer ミキサー
  • mixeur plongeant ハンドブレンダー
  • robot pâtissier スタンドミキサー
  • grille-pain トースター

【グリルパンはパン焼き機】

grille-pain」の響きだけ聞くと「グリルパン」、ステーキなどを焼く鍋底が波型になったフライパンを想像してしまいませんか?

ところがフランスの「grille-pain」はその名の通り「pain パン」を「griller グリルで焼く」家電のこと。日本でいう「グリルパン」は「poêle grill」と呼びます。

包丁類

  • couteau 包丁
  • ciseaux ハサミ
  • éplucheur 皮むき器
  • planche à découper まな板
  • coupe légumes 野菜カッター
  • mandoline スライサー

【フランス家庭には包丁いらず?】

フランス人は特に料理が好きという人以外は、きちんとした「couteau」を持っていない人も少なくありません。では何で食材を切るかというと「ciseaux」や食卓用のナイフで代用してしまうのです。

couteau」を使う場合でも「planche à découper」を使わずに野菜や果物を切ることも多く、見るたびに器用だなと思ってしまうものです(逆にまな板を使って野菜を切るのは苦手なようですが)。

その他の調理器具

調理器具は「ustensile de cuisine」といいます。

  • balance はかり
  • bol ボール
  • chinois 円錐形のこし器
  • cuillère doseuse 計量スプーン
  • écumoir 穴あきお玉
  • égouttoir 水切り器
  • décapsuleur (王冠の)栓抜き
  • fouet 泡だて器
  • louche お玉
  • mesureur 計量カップ
  • ouvre-boîte 缶切り
  • passoire こし器
  • presse-purée マッシャー
  • rouleau à pâtisserie 麺棒
  • tire-bouchon (コルクの)栓抜き

まとめ

フランス語の調理器具についてご紹介しました。日常生活で欠かせない単語でもあるので、しっかり覚えてくださいね。

キッチンの大型家電について知りたい方はこちらの記事もご覧ください。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランス語で学ぶ:ベッドやベッドリネン前のページ

フランスのSAKEと日本酒次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    写真を見ながらのフランス語の会話

    フランスを旅行中のやよいさんとひろ子さん。2人ともフランス語は初心者で…

  2. フランス語会話勉強

    宿題についてフランス語でたずねる

    例えばフランスに留学したとしましょう。先生はフランス人、講義はフランス…

  3. フランス語会話勉強

    フランス語での商品説明

    ジュリエットとアルノーは働いている会社の商品の説明について話しています…

  4. フランス語会話勉強

    フランスの惣菜店にて

    フランスを旅行中のやよいさんとひろ子さん。2人ともフランス語は初心者で…

  5. フランス語会話勉強

    フランスの電力源

    フランスの電気は原子力発電が多くを占めています。原子力発電からの脱却を…

  6. フランス語会話勉強

    フランス語もできる従業員探し

    ソフィーとクレマンは同じ会社で働いています。先日新しいサービスを始…

  1. フランス語講座

    何と言う?フランス語に訳しにくい日本語表現①
  2. フランス語会話勉強

    出身地についてフランス語で会話②岐阜
  3. フランス語講座

    フランスの現実が分かる悲しいセリフ
  4. フランス語会話勉強

    フランス語で学ぶ:ベッドやベッドリネン
  5. フランス旅行・観光

    フランス語で道を尋ねられたら
PAGE TOP