独学で勉強/フランス語講座F10

フランス語で会話

フランス語の略語①

フランス語には沢山の略語があり、単語の頭文字から作られている略語も頻繁に会話に登場します。頭文字でできた略語は意味を知らないと、何のことか全くわからず困ってしまいますよね。

今回はフランスで日常的に使われている略語について見てみましょう。

会話

今日の花子さんはマリーさんから映画のお誘いを受けているようです。

Marie: Est-ce que tu veux aller au cinéma demain? Il y un film japonais qui m’intéresse.

明日映画にいかない?興味がある日本の映画があるの。

Hanako: S’il est en VO, je veux bien.

VOなら行きたいわ。

Mais attends, tu m’as pas dit d’aller visiter ta cousine au CHU de Reims? 

でもちょっと待って、あなた、あしたランスのCHUに従妹のお見舞いに行くって言ってなかった?

Marie: Tu as raison. Malheureusement, il y aura la grève de la SNCF, et il n’y aura quasiment pas de TGV…

その通りよ。ついてないことに、SNCFのストがあるのよ。TVGがほとんどないの。

Hanako: Zut! …En tout cas, j’espère qu’elle va mieux maintenant.

なんてこと!…ともかく、彼女が今は良くなっていると良いわね。

Elle a été transportée par le SAMU, c’était ça?

SAMUで運ばれたんだったっけ?

Marie: Oui, c’était son fils de CP qui a appelé au secours.

ええ、彼女のCPの息子が助けを呼んだのよ。

Ils habitent à la tour d’HLM. Mais l’ascenseur était en panne ce jour-là.

彼らはタワーのHLMに住んでいるのだけど、その日はエレベーターが故障していたのよね。

Du coup, il a fallu un peu plus de temps pour l’évacuer.

だから、彼女を運び出すのにちょっと時間がかかったの。

Hanako: Pas de chance…

運が悪いわね…

Marie: C’est vrai. En plus, elle venait d’obtenir un CDI qui n’est pas en SMIC pour la première fois.

本当にね。それに初めてSMICでないCDIを手に入れたところだったのよ。

Elle disait enfin de ne plus s’inquiéter pour la facture d’EDF. 

これでEDFの請求書の(支払いの)心配をしなくていいわって言ってたのに。

フランス語の略語

フランス語の「略語」は「abréviation」。その中でも単語の頭の文字からできているものを「sigle」または「acronyme」といいます。

 「sigle」は略した文字をそれぞれアルファベット読みするもの、「acronyme」は略した文字をまとめて一単語として発音するという違いがあります。

それでは会話中に登場した略語を上から見ていきましょう。

 独学で勉強/フランス語講座F10

VO

Version Originale

  • Version バージョン
  • Originale 最初の、オリジナルの

VO」は吹き替えではない映画のオリジナル版、つまり「字幕版」のことです。

吹き替えは「VF」「Version Français」、「フランス語版」といいます。

CHU

Centre Hospitalier Universitaire

  • Centre センター
  • Hospitalier 病院の
  • Universitaire 大学の

CHU」は「大学病院」のこと。「○○大学病院」は「CHU de ○○」といいます。

SNCF

Société Nationale des chemins de fer 

  • Société 会社
  • Nationale 国の
  • chemins de fer 鉄道

SNCF」は「フランス国有鉄道」のこと。地下鉄などではなく、フランスの都市間を結ぶ鉄道を運行しています。

TGV

Train à grande vitesse

  • Train 列車
  • grande (程度が)大変な
  • vitesse スピード

TGV」は「SNCF」が運行している「高速鉄道」もしくは「高速鉄道の車両」のこと。フランス版新幹線です。

 独学で勉強/フランス語講座F10

SAMU

Service d’Aide Médicale Urgente 

  • Service サービス
  • Aide 救助
  • Médicale 医者の、医療の
  • Urgente 緊急の 

SAMU」は「緊急医療救助サービス」のこと。日本の救急車と同じようなものです。電話番号は「15」。

CP

Cours Préparatoire 

  • Cours クラス
  • Préparatoire 準備の 

CP」は学校の「準備クラス」のこと。日本の小学校一年生に該当します。

HLM

Habitation à Loyer Modéré 

  • Habitation 住宅
  • Loyer 家賃
  • Modéré 節度のある

HLM」は「低家賃住宅」のこと。収入によって家賃が変動します。市営住宅など公営住宅と同じですね。

フランスは高層タイプの住宅が少ないのですが、「HLM」は高層タイプのものが多くなっています。

CDI 

Contrat à Durée Indéterminée 

  • Contrat 契約
  • Durée 期間
  • Indéterminée 決まっていない

CDI」は雇用形態の一つで「無期契約」のこと。いつまで雇用しますと期限が決まっておらず、日本の正社員に近いイメージです。

反対に期限が決まっている契約は「Déterminé 明確な」を使い「CDD」、「Contrat à Durée Déterminée 期限付き契約」といいます。

SMIC

Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance

  • Salaire 給料
  • Minimum 最小の
  • Interprofessionnel 職業の枠を超えた
  • Croissance 増大、成長

SMIC」は「最低賃金」のこと。職種に関係ない最低賃金で、物価の上昇と共に「SMIC」も上昇します。

EDF

Electricité De France

  • Electricité 電気、電力
  • De ~の
  • France フランス

EDF」は「フランス電力会社」のこと。日本は東京電力・関西電力のように地方ごとに電力会社がわかれていますが、フランスは大きな一つの会社にまとまっています。

まとめ

フランスで日常的に使われている略語をご紹介しました。略せずに使われることもありますが、略語の使われる頻度が高い単語ばかりなので、ぜひ覚えてくださいね。

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

 独学で勉強/フランス語講座F10フランス人が好きなフランスの有名人前のページ

フランス語の略語②次のページ 独学で勉強/フランス語講座F10

新着フランス語レッスン

  1.  独学で勉強/フランス語講座F10
  2.  独学で勉強/フランス語講座F10
  3.  独学で勉強/フランス語講座F10
  4.  独学で勉強/フランス語講座F10
  5.  独学で勉強/フランス語講座F10
PAGE TOP