フランス語でビジネス

会議室にフランスの雰囲気を吹き込む

ソフィーとジョナタンは会議室の部屋の雰囲気を変えることについて話しています。椅子をもっと置けるようものを移動させようとしています。

会話

Sophie : Lundi il y aura une réunion ici. Plusieurs fournisseurs se réunissent.

月曜日にここで会議があるの。何名もの業者が集まるわ。

Jonathan : Je pense qu’il faut plus de tables et des chaises.

テーブルと椅子がもっといるね。

Sophie : Oui. On peut sortir ce grand bureau et quelques affaires.

そうね。この大きなデスクといくつかの荷物を外に出しましょう。

Jonathan : Oui, comme ça on pourrait mettre plus de tables.

そうだね、これでもっとテーブルを置けるね。

Sophie : Le tableau blanc empêche de faire entrer la lumière.

ホワイトボードは光が入るのを妨げてる。

Jonathan : On peut mettre ça ici.

 ここにおけるよ。

Sophie : Oui. Tu peux tenir ici ?

そうね。ここを持ってくれる?

Jonathan : D’accord.

わかった。

(Ils ont déplacé le tableau blanc. ホワイトボードを移動しました。)

Sophie : C’est mieux.

いいわね。

Jonathan : Oui.

そうだね。

Sophie : On va juste mettre quelques chaises ici.

ここに椅子をいくつか置きましょう。

Jonathan : Oui. Je vais acheter du café.

そうだね。コーヒーを買ってくるよ。

Sophie : D’accord.

わかった。

今週のポイント

Fournisseur : 供給者

fournisseur“は、「供給者」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : Tu peux m’envoyer la liste des fournisseurs ?

業者のリストを送ってくれる?

Clément : D’accord.

わかった。

Lumière : 光

lumière“は、「光」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucie : Tu peux régler la lumière ici.

ここで光を調節できるわ。

Quentin : C’est pratique.

便利だね。

Café : コーヒー

café“は、「コーヒー」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Pauline : Tu peux acheter du café ici.

ここでコーヒーを買えるわ。

Bastien : Je reviens tout de suite.

すぐ戻るよ。

会議室は会社において重要な場所ですよね。ときには様々な人数に合わせて調整できるようにすることも大事ですよね。

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

オフィスにフランスの雰囲気を吹き込む前のページ

フランスで棚の修理次のページ

新着フランス語レッスン

PAGE TOP