独学で勉強/フランス語講座F10

フランス語講座

選挙に関するフランス語

日本人はフランスに住んでいても選挙権はありませんが、フランスの選挙事情は気になるところです。

今回はフランスの選挙に関するフランス語や投票権について覗いてみましょう。

だれに投票する?

会話

Marie: Est-ce tu as décidé quel candidat tu vas voter ?

どの候補者に投票するか決めた?

Hanako: Bah, tu sais,  je n’ai pas de droit de vote.

えっと、知ってるでしょ、私は投票権がないのよ。

Marie: Tu as oublié de t’inscrire à la liste électorale?

有権者名簿に登録するのを忘れたの?

Hanako: Non, c’est parce que je suis une étrangère.

いいえ、私が外国人だからよ。

Marie: Mais tu vis en France depuis des années. En plus tu paies des impôts aussi!

でもフランスに住んで何年にもなるじゃない。税金も払ってるんだし!

Hanako: C’est vrai, mais il faut avoir la nationalité française pour voter.

そうね。でも投票にはフランス国籍が必要なの。

Marie: C’est n’importe quoi…

ありえないわ…

Hanako: C’est comme ça. Alors, qui vas-tu voter?

仕方がないわよ。それであなたはだれに投票するの?

Marie: Je suis encore indécise. J’y réfléchirai jusqu’au jour des élections.

まだ悩んでいるの。選挙日まで悩むことにするわ。

Sinon je mettrai un vote blanc dans l’urne. 

決まらなかったら白票を入れるわ。

ポイント

candidat 

candidat(e)」は「候補者」のこと。「当選者」は「élu(e)」といいます。

voter 

voter」は「投票する」という意味。「投票」は「vote」です。

  • bureau de vote 投票所
  • bulletin de vote 投票用紙
  • vote blanc 白票
  • vote nul  無効票
  • vote par procuration 不在者投票

bulletin de vote」を入れる「投票箱」は「urne」です。

élection

élection」は「選挙」、「選挙の」は「électoral」。「選挙日」は「jour des élections」です。

  • élection présidentielle 大統領選挙
  • élections législatives 国民議会選挙
  • élections municipales 地方選挙
  • élections cantonales 県議会選挙
 独学で勉強/フランス語講座F10

フランスの選挙の投票権

フランス語で「投票権」は「droit de voteフランス「élection」の「droit de vote」を得るためには下記の条件を満たす必要があります。

disposer de la nationalité française 

フランス国籍を持っている

フランス人の中には文中のマリーさんのように、外国人でもフランスに長く住んでいて税金を払っていれば選挙権があると思っている人がいます。

そのため国籍がないから「droit de vote」が無いと伝えるとビックリされることもあるんですよ。二重国籍を認めている国であることも関係しているのかもしれませんね。

être majeur

成人している

フランスの成人は18歳です。

jouir de ses droits civils et politiques 

民法と政治の権利を有している

つまりは有罪が確定した受刑者は除く、という意味です。

être inscrit sur la liste électorale 

有権者名簿に登録している

フランスで投票するには「carte électorale 選挙人名簿登録証明書」が必要です。これを取得するためには市役所に行って「liste électorale 有権者名簿」に登録する必要があります。

18歳になったり国籍を取得したりで「droit de vote」が発生しても、自分から登録しに行かないといけない点も日本とは違いますね。

引っ越しするたびに新たに登録する必要があり、遅くても「élection」の約一か月前には申し込んでおく必要があるので、ギリギリまで忘れていた場合は投票できないこともあります。

 独学で勉強/フランス語講座F10

フランス選挙の投票の仕方

フランスの「bureau de vote」で投票する方法は、とても簡単です。

carte électorale」と「carte d’identité 身分証明書」を見せ、「liste électorale」に乗っているかを確認してもらいます。

テーブルに各「candidat」の「bulletin de vote」と封筒が置かれているので、それを一枚ずつ取り「isoloir 投票用紙記入ボックス(カーテンなどで仕切られた小部屋)」に入ります。

そこで封筒に選んだ「candidat」の「bulletin de vote」を入れたら、外にある「urne」に入れてお終いです。

vote」の秘密性を守るために、必ず全ての「candidat」の「bulletin de vote」を取る必要があり、投票する人のものを一枚だけ取るのはいけないという決まりがあります。

まとめ

フランスの選挙に関するフランス語をご紹介しました。

フランス人は政治に関心が高い人が多く、友人間でも選挙の話題になることは少なくありません。代表的な単語を覚えて、会話に参加してくださいね。

※2022年4月の情報です

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

 独学で勉強/フランス語講座F10フランスのレストランでの服装の選び方前のページ

フランスの採血のシステム次のページ 独学で勉強/フランス語講座F10

新着フランス語レッスン

  1.  独学で勉強/フランス語講座F10
  2.  独学で勉強/フランス語講座F10
  3.  独学で勉強/フランス語講座F10
  4.  独学で勉強/フランス語講座F10
  5.  独学で勉強/フランス語講座F10
PAGE TOP