フランス語で家具修理のための役立つ表現とフレーズ

    1. フランス語会話・勉強

    ポリーヌは棚にひびが入っていることに気づきます。ポリーヌとアルノーは板を修理しようとしています。

    会話

    Pauline : Il y a des fissures dans la planche.

    板にひびがあるわ。

    Arnaud : Ah je n’aurais pas du laisser des livres à la verticale pendant longtemps.

    あっ、長い間、垂直に本を置くべきじゃなかったよ。

    Pauline : On peut enlever cette planche et la remplacer par la nouvelle planche.

    この板を外して、新しいものに代えることができるわ。

    Arnaud : Je vais dévisser.

    ねじを外すわ。

    Pauline : Tu as acheté où cette planche ?

    この板はどこで買ったの?

    Arnaud : Dans le magasin à côté.

    近くのお店で。

    Pauline : On peut y aller tout à l’heure.

    後で行けるわ。

    Arnaud : Oui.

    そうだね。

    (1 heure plus tard 1時間後)

    Pauline : Il y a plusieurs sortes de planches.

    いろんな種類の板があるわね。

    Arnaud : Oui. J’avais mesuré l’épaisseur. C’est celle-là. Tu n’as besoin de rien ? On va à la caisse ?

    うん。厚さをはかっておいた。これだ。何もいらない?レジに行く?

    Pauline : Attends, on va acheter une ampoule.

    待って、電球を買うわ。

    Arnaud : Oui, c’est vrai. On va acheter des vis aussi.

    あっ、そうだね。ネジも買おう。

    Pauline : Oui.

    そうね。

    今週のポイント

    Planche : 板

    エプロンを着て木の板を持ったフランス人女性。

    planche“は、「板」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Bastien : Tu penses que cette planche rentre dans la voiture ?

    この板、車の中に入ると思う?

    Quentin : Oui, je pense.

    ああ、そう思うよ。

    Épaisseur : 厚さ

    épaisseur“は、「厚さ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Cindy : Pour ce produit, l’épaisseur est indiqué ici.

    この製品について、厚さはここに表示されてるわ。

    Bastien : Merci. Je vais noter.

    ありがとう、メモするよ。

    Vis : ネジ

    vis“は、「ネジ」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Lucie : J’ai rangé des vis dans cette boîte.

    ネジはこの箱に片付けたわ。

    Clément : D’accord, merci !

    わかった、ありがとう!

    日常的に使う家具などが壊れてしまうと不便ですよね。できるときは、自分で直してみるのも楽しいかもしれませんよ。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます