フランス旅行会話

フランスから日本の空港に到着

ソフィーとクレマンは日本に旅行で来ました。空港に到着し、電車に乗ろうと駅に向かいます。

会話

Sophie : Il y a du monde.

たくさんの人ね。

Clément : Oui, c’est la haute saison.

うん、ハイシーズンだからね。

Sophie : Il fait chaud.

 暑いわ。

Clément : Oui, Je vais mettre mon pull dans ma valise.

うん、スーツケースにセーターにしまうよ。

Sophie : On va à l’hôtel ?

ホテルに行く?

Clément : Oui, on va déposer les bagages.

うん、荷物を置こう。

Sophie : On va en train ?

電車で行く?

Clément : Attends, je vais sortir le plan… Oui, on va en train.

待って、地図を取り出すよ…。電車で行くよ。

Ça prends au minimum 1 heure.

少なくとも1時間かかるよ。

Sophie : Ça fait un détour, mais on peut passer par ce quartier pour aller à ce musée ?

回り道になるけど、この美術館に行く前にこの地区に寄れる?

Clément : Oui, bien sûr !

うん、もちろん!

Clément : L’aéroport est grand. C’est où, la sortie pour accéder à la gare…

空港は大きいね。駅に行くための出口はどこだろう…。

Sophie : C’est là-bas.

向こうだわ。

今週のポイント

Pull : セーター

pull (pull-over)”は「セーター」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Cindy : J’ai acheté ce pull hier.

昨日、このセーターを買ったの。

Manon : J’aime bien la couleur.

色がいいわね。

Cindy : Oui !

ええ!

Au minimum : 少なくとも

au minimum“は「少なくとも」などの意味で使うことができます。

Estelle : Ça prend au minimum 30 minutes pour exporter le fichier.

ファイルのエキスポートには少なくとも30分かかるわ。

Bastien : D’accord. En attendant, je vais écrire au client.

そっか。待ってる間お客さんにメールするよ。

Détour : 回り道

détour“は「回り道」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : J’aime bien ce parc.

この公園、いいわね。

Arnaud : Oui, moi aussi. Ça fait un détour, mais je passe par ce parc pour aller au travail.

そうだね。回り道になるけど、仕事に行くときはこの公園に寄ってるよ。

大きな空港に初めて到着すると、ときには迷ってしまうこともあります。また、お店や建物など、ときにはおもしろい、新しい発見もあるかもしれませんね。

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でフランス語の発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがフランス語教室エフテン。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

実際にレッスンを受けた生徒さんの感想をみる

無料でフランス語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着フランス語レッスン

PAGE TOP