フランス語会話勉強

フランスの銀行システム③クレジットカード

フランスの銀行は手数料もかかればクレジットカードも有料と、日本人には驚きの連続です。

カードの種類を知って、自分に必要なものを把握しておけば、銀行の担当者とのrendez-vousも怖くない?

銀行カードは有料!

銀行についての花子さんの愚痴はまだ続くようです…。フランス好きな花子さんでも、銀行のシステムはどうも好きになれないようですね。

会話

Marie : Tu dis que c’est chère la banque en France, ça veut dire qu’au Japon, elle n’est pas chère ?

フランスの銀行が高いって言うけど、そう言うってことは日本は高くないの?

Hanako : Tout à fait. Le compte courant et la carte de retrait sont gratuits.

その通り。普通口座とキャッシュカードは無料よ。

Marie : Pas mal.

悪くないわね。

Hanako : En plus, on peut souvent avoir la carte bancaire basique gratuitement.

その上、基本的なクレジットカードは無料で持てることが多いの。

Marie : C’est super ça !

すばらしいわ!

Hanako : Et le plafond est plutôt élevé par rapport la carte basique d’ici.

上限額も、こちらの基本のカードより結構高いのよ。

Marie : Ça coûte combien déjà la carte bancaire en France ?  Une quarantaine ?

フランスのカードって、いくら位したかしら?40(ユーロ)くらい?

Hanako : A peu près ça. Mais elle n’est même pas à débit différé…

大体そのくらいね。で、引き落としも一括じゃないのよねぇ…

*「Carte bancaire」はクレジットカードではなく正しくは「銀行カード」

ポイント

une quarantaine

quarantaine」は「約40」という意味です。「約40の~」というときは「une quarantaine de ~」と「une」を付けて使います。

年齢で「40歳くらい」というと「la」を付けて「la quarantaine」となるので注意してください。

même pas

même pas」は「~ですらない」という表現です。会話中のように否定文の中に入れて使いまましょう。

: Tu as déjà terminé le devoir ?

もう宿題やり終わった?

B : Je n’y ai même pas toucher… il faut que je le commence.

まだ触ってもいないよ…やり始めなきゃ。

単独で使うこともできますが、かなり砕けた表現になるので注意が必要です。

A : Je t’ai vu avec Jacques hier soir, tu sors avec lui ?

昨日の夜、ジャックといっしょにいるのを見たよ。付き合ってるの?

B : Même pas ! Arrête ! On s’est croisé par hasard, c’est tout.

ありえない!やめてよ!偶然ばったり会っただけよ。

フランスのクレジットカード

クレジットカードは銀行で

銀行のカードといえばキャッシュカードのことで、クレジットカードは馴染みが薄いかもしれません。

デパートや信販系、スーパーなどでも気軽にクレジットカードが作れる日本では、わざわざお金を払って銀行でクレジットカードを作る理由が薄いですよね。

ところがフランスのクレジットカードは、銀行で発行されるものなんですよ。

そのため日本風のカードは、クレジットカード「carte de crédit」ではなく銀行カード「carte bancaire」と呼ばれます。

上記の会話中では、分かりやすくクレジットカードと訳していますが、「carte bancaire」を指しています。

débit immédiatとdifféré

皆さんはクレジットカードというと、どんなカードを思い浮かべますか?

きっとヴィザカードやJCBカードなどの後払いのカードですよね。普通に使う分には利子の付かない便利さです。

クレジットカードをフランス語で言うと「carte de crédit」になりますが、実際フランスでは「carte à débit immédiat」が主流です。

débitは「支払い」、immédiatは「すぐに」)デビットカードのような物でしょうか。

日本風のクレジットカードは「Carte à débit différé」(différéは「延期された」)といい、1ヶ月の支払い分を一度にまとめて引き落としされます。

こちらの方が、すぐに引き落とされる「débit immédiat」より数ユーロ使用量が高くなります。

フランスのcarte de créditとは

では「carte de crédit」は何かというと、利子のつくリボルビング払い用のカードのこと。

こちらは銀行だけでなく、デパートや大手のスーパーなどでも作ることができます。

日本の感覚でクレジットカードを作ったら、実は利子のつくほうのカードだった、なんて事にならないように気を付けたいですね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの銀行システム②手数料前のページ

フランスで美容院探し次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランスの銀行システム①口座開設

    銀行口座が日常生活に必須なのは日本もフランスも同じです。ところが銀行の…

  2. フランス語会話勉強

    フランスにおける義理の家族の呼び方

    配偶者の家族のことを「義理」の家族と言いますが、フランス語ではいったい…

  3. フランス語会話勉強

    フランスで買い物をする③急な買い物

    アルノーとジュリエットは家の掃除をしています。その後、晩御飯を作ります…

  4. フランス語会話勉強

    フランスの季節感を吹き込む

    ジュリエットとクレマンはインテリアのお店で働いています。季節をテーマに…

  5. フランス語会話勉強

    フランスにも居る単身赴任者

    「単身赴任」は日本ではポピュラーな言葉ですが、フランスではあまり耳にす…

  6. フランス語会話勉強

    フランス語で議論

    フランス人は議論好き。彼らは日常の何気ない会話の中でも「私はこう思う」…

  1. フランス語会話勉強

    フランスの一軒家への憧れ
  2. フランス語会話勉強

    ビジネスフランス語・プレゼンテーション資料の作成
  3. フランス留学・費用

    フランス留学について①友達から情報収集
  4. フランス語会話勉強

    フランス語で赤ワイン・白ワインを注文
  5. フランス語会話勉強

    フランスで学ぶ:春の庭いじり
PAGE TOP