フランス語でビジネス

フランス語での問い合わせに返答

ソフトウェア会社に勤めているジェシカは、お客さんからの問い合わせに答えます。

コンピュータやインターネットの世界には専門用語が多く、説明するのも大変なことがありますね。

今回は、問い合わせに答える、そういったシチュエーションを見てみましょう。

会話

shutterstock_182980073

ジェシカは電話でお客さんからの問い合わせに答えます。

Jessica : Etypoedit, bonjour. 

こんにちは、エティポエディットです。

Cindy : Bonjour. Je voudrais juste poser des questions par rapport au logiciel ecritypot

こんにちは。ソフトウェアのエクリティポットについて質問があるんです。

Jessica : D’accord. Je vous écoute. 

わかりました。どうぞ。

Cindy : J’ai acheté le logiciel la semaine dernière. J’ai réussi à l’installer. Tout semble bien fonctionner.

先週、このソフトウェアを買ったんです。ちゃんとインストールできましたし、すべてうまく機能しているようです。

Mais est-ce qu’on peut sauvegarder un fichier en format “.rdhofcd”?

でも、「.rdhofcd」形式で保存できますか?

Jessica : Oui, mais il est nécessaire d’installer un plugin pour ça. 

ええ、でもプラグインのインストールが必要です。

Cindy : Ah d’accord. Où peut-on trouver ce plugin?

わかりました。どこでプラグインを見つけることができますか?

Jessica : Vous allez dans notre site et cliquez la rubrique “Support”. Vous trouverez la rubrique “Téléchargement”.

弊社のウェブサイトに進んで、「サポート」をクリックしてください。「ダウンロード」欄があります。

Dans cette rubrique, vous pouvez télécharger un plugin qui s’appelle rdhexport pour sauvegarder un fichier en plusieurs formats. 

このページで、色々な形式でファイルを保存できるrdhexportというプラグインをダウンロードすることができます。

Cindy : Je suis devant l’ordinateur. Je vais regarder ça maintenant.

パソコンの前にいますから、今調べてみますね。

Jessica : Oui.

ええ。

Cindy : Je l’ai trouvé! Merci beaucoup.

ありました!ありがとうございます。

今週のポイント

shutterstock_225313144Installer : インストールする

installer“には「設置する」という意味がありますが、ソフトウェアなどを「インストールする」という意味でも使います。

また「インストール」は”installation“となります。

Bastien : Tu as déjà installé la dernière version de Photliso?

フォトリゾの最新バージョンをインストールした?

Jessica : Oui, je l’ai installé avant-hier.

ええ、一昨日インストールしたわ。

Bastien : Ça marche bien?

ちゃんと機能してる?

Jessica : Je ne m’en suis pas beaucoup servi, mais je pense que ça marche bien.

あまり使ってないけど、ちゃんと機能してると思うわ。

Bastien : D’accord. Je vais peut-être l’installer. Merci!

わかった。多分インストールしてみるよ。ありがとう!

shutterstock_122602513Il semble à quelqu’un que ~ : 誰かに~のように思われる

sembler“は「思われる」という意味を持つ動詞で、“Il semble à (quelqu’un) que ~”で、「(誰か)に~のように思われる」という意味で使います。

Antoine : J’ai croisé Camille en rentrant du travail. 

仕事の帰りにカミーユにばったり会ったんだ。

Sarah : Elle va bien?

彼女、元気だった?

Antoine : Oui, il me semble qu’elle était contente d’arrêter son travail. 

うん、仕事をやめてうれしそうだったよ。

Sarah : C’est bien. Elle a déjà trouvé un nouveau travail ?

良かったわね。もう新しい仕事は見つかったの?

Antoine : Non, pas encore. Mais je pense qu’elle pourra le trouver rapidement.

いや、まだだよ。でも、彼女ならすぐに見つかると思うよ。

shutterstock_252115081Sauvegarder : 保存する、バックアップをとる

sauvegarder“は「保存する」「バックアップをとる」を意味する動詞です。

また「保存」「バックアップ」を意味する名詞”sauvegarde“も共に覚えておきましょう。

Romain : Mince je pense que j’ai supprimé un fichier pour mon travail.

しまった、仕事で使うファイルを消しちゃったみたいだ。

Julie : Tu ne l’as pas sauvegardé dans un disque dur externe?

外付けのハードディスクに保存しなかったの?

Romain : Non, j’ai oublié de faire ça…

いや、それをやるのを忘れてたよ…。

shutterstock_125522081Il est nécessaire de ~ : ~することが必要である

nécessaire“は「必要な」を意味する形容詞で、”il est nécessaire“で「~することが必要である」という意味で使います。

Romain : Ça va? Tu n’as pas l’air très en forme.

大丈夫?元気がなさそうだけど。

Lucie : Je suis malade. Je vais chez le médecin cet après-midi.

体の調子が悪いみたい。今日の午後、医者に行くわ。

Romain : Tu as déjà pris le rendez-vous? 

予約はもう入れた?

Lucie : Non, pas encore.

いいえ、まだよ。

Romain : Il est nécessaire de le prendre. Tu veux que j’appelle pour toi? 

予約しなきゃ。君の代わりに電話しようか?

Lucie : Oui, s’il te plaît!

ええ、お願い!

shutterstock_217818265S’appeler : ~という名前である

appeler“は「呼ぶ」という意味の動詞で、“s’appeler“で「~という名前である」という意味で使います。

Aurélie : Tu as fait quoi hier soir?

昨日の晩、何した?

Simon : Je suis allé au restaurant près de mon travail.

職場の近くのレストランに行ったんだ。

Aurélie : Comment ça s’appelle? 

名前は何ていうの?

Simon : Je ne me rappelle plus comment ça s’appelle…

名前はもう忘れちゃったよ…。

コンピュータやインターネットの世界は目まぐるしく変化し、新たな用語が次々と生まれます。

仕事でパソコンを使う方も多いでしょうから、そういった情報に敏感になると仕事に役立つかもしれませんね。

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でフランス語の発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがフランス語教室エフテン。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

無料でフランス語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着フランス語レッスン

PAGE TOP