フランス語検定

フランス語を使ってアポイントを取る

ルシーは、取引先の懇意にしているロマンと電話でアポイントを取ります。

メールでアポイントを取ることも今では珍しくありませんが、実際に言葉を交わすというのもコミュニケーションには大事です。

このレッスンでは、電話でアポイントを取る、そういったシチュエーシンを見てみましょう。

shutterstock_174543110

会話

(Au téléphone – 電話で)

Julie : AEZ technologie, Bonjour. (AEZテクノロジーです。こんにちは。)

Lucie : Bonjour. Est-ce que c’est possible de parler avec M. Romain? Je voudrais prendre un rendez-vous avec lui. (こんにちは。ロマンさんとお話をすることができますか?アポイントを取りたいんです。)

Julie : Oui, il est là. Ne quittez pas, s’il vous plaît. (はい、彼はいます。少々お待ち下さい。)

Lucie : Merci. (ありがとうございます。)

Romain : Allo. (もしもし。)

Lucie : Bonjour, Romain! C’est Lucie. Vous allez bien? (こんにちは、ロマンさん!ルシーです。お元気ですか?)

Romain : Bonjour Lucie! Oui, très bien merci. Et vous? (こんにちは、ルシーさん!はい、元気です。ありがとうございます。あなたは?)

Lucie : Oui, très bien merci. On a trois imprimantes à laser cassées. Du coup, on veut acheter des neufs. (はい、元気です。ありがとうございます。レーザープリンターが3つ壊れてしまったんです。それで、新しいのを買いたいんです。)

Romain : Merci beaucoup! Récemment, on a sorti la nouvelle gamme d’imprimante. (ありがとうございます!最近、新しいプリンターのラインナップが出たんです。)

Lucie : Ah ça tombe bien. Ça nous intéressera. (ちょうど良かった。私の会社も興味があるでしょう。)

Romain : Très bien. Je peux passer à votre bureau lundi prochain? ( いいですね。来週月曜日に会社に伺ってもいいですか?。)

Lucie : Oui, si vous pouvez passer, c’est très bien. (ええ、来られるのなら、ちょうどいいです。)

Romain : J’apporterai le catalogue. (カタログを持っていきます。)

Lucie : Merci! A lundi! (ありがとうございます!では月曜日に!)

今週のポイント

shutterstock_150071831 Prendre un rendez-vous : アポイントを取る

rendez-vousは「約束」を意味する名詞で、prendre un endez-vousで、「アポイントを取る」という意味で使います。

また、医者など、「予約を取る」という意味でも使います。

Fanny : Dis, tu veux faire du shopping ensemble demain? (ねえ、明日一緒にショッピングしない?)

Caroline : J’aimerais bien, mais je passe un entretien d’embauche demain. J’ai déjà pris un rendez-vous. (行きたいけど、明日は仕事の面接があるの。もうアポを取っちゃったし。)

Fanny : Cool! Bon courage! (良かったね!がんばって!)

Caroline : Merci! (ありがとう!)

shutterstock_225867136Ne quittez pas. : お待ち下さい。

quitterは「別れる」、「離れる」を意味する動詞で、Ne quittez pas.で「お待ち下さい。」と電話での会話で使います。

(Au téléphone – 電話で)

Fanny : CIC Commerce, bonjour. (こんにちは、CICコメルスです。)

Sophie : Bonjour, c’est possible de parler avec Girard? (こんにちは、ジラールさんとお話をすることができますか?)

Fanny : Oui. Ne quittez pas, s’il vous plaît. (はい。お待ち下さい。)

Sophie : Merci. (ありがとうございます。)

shutterstock_282069716Allo/Allô : もしもし

allo/allôは、日本語で「もしもし」に当たる単語で、電話での応対に使います。

Allo, alloと2回続けて使うことはないことに注意しましょう。

(Au téléphone – 電話で)

Antoine : Allo. (もしもし。)

Marion : Salut Antoine. C’est Marion. (こんにちはアントワーヌ。マリオンよ。)

Antoine : Salut Marion! Ça va? Ça fait longtemps! (やあマリオン!元気?久しぶりだね!)

Marion : Très bien merci! Je viens de rentrer à Paris. (元気よ、ありがとう!パリに帰ったところなの。)

Antoine : Cool! C’était bien, l’Italie? (良かった!イタリアは良かった?)

Marion : Oui, c’était vraiment bien! (ええ、本当に良かったわ!)

shutterstock_221186203Sortir : 発売する

sortiには「出す」という意味が含まれていますが、そこから転じて商品を「発売する」といった意味でも使います。

Louis : David a acheté une nouvelle voiture qui vient de sortir. ( ダビッドが出たばかりの新しい車を買ったんだよ。)

Rémi : Tu as vu la voiture? (その車、見た?)

Louis : Non, pas encore. Mais il va me la montrer ce week-end. (いや、まだだよ。でも、今週末、見せてくれるんだ。)

Rémi : Cool! Tu me raconteras! (いいね!また教えて!)

Louis : Oui! (ああ!)

shutterstock_282848099Gamme de ~ : 〜のラインナップ

gammeは「一連」の意味を含む名詞で、gamme de ~で、「〜のラインナップ」という意味で使います。

Axel : Il y a une nouvelle gamme de téléphone portable. (新しい携帯電話のラインナップが出たんだ。)

Claire : Et alors ? (だから何?)

Axel : J’aimerais bien acheter un nouveau. ( 新しいの欲しいなあ。)

Claire : Ah non, tu l’as acheté il y a 6 mois ! Il marche toujours bien ! (いいえ、だめよ。半年前に買ったじゃない!今もちゃんと動いてるし!)

Axel : Oui, d’accord… (そうだね、わかったよ…。)

フランスでも日本と同様、ビジネスにおいては事前にアポイントを取るのが常識です。

現代では携帯電話があり直接相手と連絡が取りやすいですが、会社に電話をかけて、話したい人に変わってもらうということもあるかもしれません。

その際もきちんと対応ができるようにしておきたいものですね。

 

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランス語で電話をかける前のページ

フランス語でメールアドレスの変更を知らせる次のページ

関連記事

  1. フランス語検定

    近所に住む人とフランス語で挨拶

    ケンジはあるフランス語の検定の講座を受けており、今日は実際の試験に備え…

  2. フランス語検定

    フランス語で電話をかける

    携帯電話が普及した今では、相手の番号さえ分かれば、直接話すことが出来ま…

  3. フランス語検定

    フランス語でメールアドレスの変更を知らせる

    Bonjour, chers amis! (こんにちは、みなさん。)…

  4. フランス語検定

    フランス語検定のための講座に申し込み

    ケンジはあるフランス語の検定を受けようと考えています。検定に備えて講座…

  5. フランス語検定

    フランス語検定のための講座は興味深い!

    ケンジはフランス語の検定のための講座を受けています。講座の中で取り扱っ…

  1. フランス語会話勉強

    習い事に誘う時に使うフランス語
  2. フランス旅行・観光

    フランス・パリの国際農業展示会
  3. フランス旅行・観光

    フランスの旅行代理店で航空券を予約する
  4. フランス語会話勉強

    フランス語で赤ちゃんをあやす方法
  5. フランス旅行・観光

    パリのレンタル自転車・Vélib’
PAGE TOP