フランス語会話勉強

環境を変えることに積極的なフランス人

パリは東京に比べると地理的にそれほど大きくもなく、人口も多くはなく、町を歩いていて旧友にばったり会うことも珍しくありません。

そして、環境を変えることに積極的なフランス人ですから、友人の変化に驚くこともあるでしょう。

このレッスンでは、久しぶりに会った友人の変化に驚く、そういったシチュエーションを見てみましょう。

メラニーは久しぶりにセリーヌに会います。

shutterstock_140603665会話 

Mélanie : Salut Céline! Ça va? Ça fait longtemps!

Céline : Salut Mélanie! Oui, ça fait longtemps! C’était quand, la dernière fois qu’on ne s’est vues?

Mélanie : On s’est vues chez Carole il y a 3 ans.

Céline : Ah oui c’est vrai!

Mélanie : Tu as bien changé depuis.

Céline : Oui, j’ai maigri. J’ai perdu 5 kilos!

Mélanie : Oui, mais ce n’est pas que ça. Tu as changé de couleur de cheveux!

Céline : Oui, j’ai coloré mes cheveux en blond.

Mélanie : C’est bien! Je ne m’attendais pas à ce que tu ais changé autant! Dis, t’es célibataire?

Céline : Non, j’ai un copain. J’habite avec mon copain.

Mélanie : Ah oui? C’est bien! Moi, je suis toujours célibataire… Depuis quand habitez vous ensemble?

Céline : Depuis 1 an. Si tu veux, tu viens manger chez nous demain soir! Il cuisine très bien!

Mélanie : Oui, avec plaisir!

和訳 

メラニー : こんにちはセリーヌ!元気?久しぶりね!

セリーヌ : こんにちはメラニー!ええ、久しぶりね!最後に会ったのはいつだっけ?

メラニー : 3年前にキャロルの家で会って以来よ。

セリーヌ : ああそう、そうだったわね!

メラニー : あれ以来、変わったわね!

セリーヌ : ええ、痩せたのよ。5キロも痩せたわ!

メラニー : ええ、でもそれだけじゃないわ。髪の色も変わったわ!

セリーヌ : ええ、ブロンドにしたの。

メラニー : いいわね。あなたがこんなに変わるとは思わなかったわ!ねえ、フリーなの?

セリーヌ : いいえ、彼氏がいるわ。一緒に住んでるの。

メラニー : そうなの?いいわね!私はいまだに独り身よ…。いつから一緒に住んでるの?

セリーヌ : 一年前からよ。良かったら、明日の晩、家にご飯を食べにいらっしゃいよ。彼、料理が上手なのよ!

メラニー : ええ、喜んで!

今週のポイント

shutterstock_125681588Depuis : それ以来、それ以後

“depuis”は、年や月などの時間の単位を伴って、「〜前から」という意味で使いますが、単独で用いて、「それ以来」、「それ以後」という意味でも使います。

Marie : Tu ne veux pas faire du roller?

Julien : Non, je suis tombé en roller quand j’étais petit. Depuis, je n’aime pas faire du roller.

Marie : Ah, d’accord. Je comprends.

Marie : ローラーブレードをしない?

Julien : いや、小さい時にローラーブレードでこけたんだ。それ以来、好きじゃなくなってさ。

Marie : そうなの。わかるわ。

shutterstock_52859345Perdre 5 kilos : 5キロ痩せる

“perdre”は「失う」を意味し、”perdre ~ kilos”で、「〜キロ痩せる」という意味で使います。

正式には”kilogramme”と書きますが、日常会話ではよく”kilo”という形で使います。

Pauline : C’est difficile de perdre des kilos… Toi, tu es mince!

Cindy : Moi, je fais attention. Je fais souvent du sport. Mais toi aussi tu es mince.

Pauline : Non, moi aussi il faut que je fasse du sport!

Pauline : 数キロ痩せるのは難しいわね…。あなたは痩せてるわね!

Cindy : 私は気をつけているわ。よくスポーツをするの。でも、あなただって痩せてるじゃない。

Pauline : いいえ、私だってスポーツをしなきゃ!

shutterstock_124151698Maigrir : 痩せる

“maigrir”は、「痩せる」を意味する動詞です。同グループの形容詞として、”maigre”があり、「痩せている」という意味ですが、

相手に対し褒め言葉として使う時は、「細い」を意味する”mince”の方が好まれます。

Laetitia : Tu connais ce thé? C’est un thé qui fait maigrir!

Coralie : Non, je ne le connais pas. Je peux le goûter?

Laetitia : Oui, bien sûr!

Laetitia : このお茶、知ってる?痩せるお茶よ!

Coralie : いいえ、知らないわ。飲んでみてもいい?

Laetitia : ええ、もちろん!

shutterstock_130481906S’attendre à ce que ~ : 〜であると予想する

“attendre”は「待つ」という意味を持つ動詞ですが、”s’attendre à ce que ~”で、「〜であると予想する」という意味で使います。

また、”s’attendre à quelque chose”と名詞を置いて使うこともできます。

Julien : Cool!

Chloé : Qu’est-ce qu’il y a?

Julien : Je pensais que mon ordinateur avait cassé. Mais il remarche!

Chloé : Super!

Julien : Oui, je ne m’attendais pas à ça! Je suis content!

Julien : やった!

Chloé : どうしたの?

Julien : パソコンが壊れたと思ってたんだけど、また動いたんだ!

Chloé : 良かったね!

Julien : ああ、期待してなかったよ!うれしい!

shutterstock_250745014Célibataire : 恋人がいない

“célibataire”は本来「独身である」という意味を持ちますが、文脈によっては「恋人がいない」という意味で日常会話でよく耳にします。

Juliette : Je suis célibataire depuis 2 ans! J’en ai marre!

Clara : Je vais à la fête chez un copain. Tu veux venir avec moi?

Juliette : Non, pas aujourd’hui. J’ai un truc à faire.

Clara : C’est quoi?

Juliette : Il faut que je fasse le ménage…

Clara : Non, si tu restes comme ça, tu ne trouveras jamais quelqu’un! Il faut que tu bouge!

Juliette : ここ2年、独りぼっちよ!もううんざり!

Clara : 友達のパーティーに行くの。あなたも来る?

Juliette : いえ、今日は無理。やらなきゃいけないことがあるから。

Clara : それは何なの?

Juliette : 掃除をしなきゃ…。

Clara : だめよ、このままじゃ、誰にも出会えないわ!行動しなきゃ!

旧友との再会で友人の変化に驚くことがあるでしょう。

特に女性の場合は、髪型、髪の色、体型やファッションスタイルなど、変わりやすい要素が多いです。

また、30歳ぐらいまで色々な学業に勤しんだり、住む地域や国を変えたりする人も多く、それらも相まって変化しやすい環境ができているのかもしれません。

これからフランスに住みたいと思っている方は、新しい自分が発見できるかもしれません。

 

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの美術館に行く前のページ

フランス語で腰痛について話す次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランスの会社と提携

    たかしがつとめている日本の会社がフランスの会社と提携することになりまし…

  2. フランス語会話勉強

    フランスで新しい料理を考案

    シモンとレアはレストランで働いています。レストランは順調ですが、二人は…

  3. フランス語会話勉強

    フランス語で合気道を説明する

    マキシムは、最近合気道を始めました。ニコラとマキシムは職場で合気道につ…

  4. フランス語会話勉強

    フランスで掃除機を購入

    最近は、テクノロジーの進歩と共に色々な掃除機があります。フランスでは掃…

  5. フランス語会話勉強

    フランスで美容院探し

    おしゃれなイメージの強いフランスで、美容院にも行ってみたいと思っている…

  6. フランス語会話勉強

    フランス人女性の夏の服装

    日本よりは涼しいイメージのあるフランスの夏ですが、意外と暑い日も多い…

  1. フランス語会話勉強

    フランス語の略語①
  2. フランス留学・費用

    フランス留学について③学校初日
  3. フランス語会話勉強

    一緒に仕事をしている人からのフランス語の手紙
  4. フランス旅行・観光

    フランスで鉄道旅行①ノルマンディーへ
  5. フランス語会話勉強

    フランスの水は肌トラブルの原因
PAGE TOP