フランス語会話勉強

フランスでの子供のお迎え

フランスの小学校では、学校が終わると子供を迎えに行く家庭が多く見られます。

お父さんやお母さんのお迎えが遅くなると、子供は寂しがりますから、そういった時は友人やベビーシッターにお迎えを頼むことがあります。

このレッスンでは、子供のお迎えをお願いする、そういったシチュエーションを見てみましょう。

ソフィーはファニーに子供のお迎えを頼みます。

shutterstock_16278997会話 

Sophie : Fanny, tu peux me rendre un service?

Fanny : Oui, c’est quoi?

Sophie : Demain, je ne peux pas aller chercher ma fille, Léa à l’école. J’ai un rendez-vous avec mon client… Est-ce que tu pourrais aller la chercher?

Fanny : Elle finit à quelle heure?

Sophie : Elle finit à 17h.

Fanny : D’accord. Il n’y a pas de problème pour moi.

Sophie : Merci! C’est gentil! 

Fanny : De rien. Elle a la clé de la maison?

Sophie : Ah non. Merci de m’avoir rappelé. Je vais te donner un double de la clé. Je laisserai des goûters sur la table. Vous les mangerez ensemble. Je rentre vers 19h. Tu pourras rester jusqu’à ce que je rentre? 

Fanny : Oui, pas de problème.

Sophie : Cool! Léa sera contente! 

Fanny : Ah oui?

Sophie : Oui, elle t’adore! 

Fanny : Cool! Ce serait amusant pour moi aussi!

和訳

ソフィー : ファニー、ちょっと用事を頼んでもいいかしら?

ファニー : ええ、何かしら?

ソフィー : 明日は娘のレアを学校に迎えに行けないの。クライエントと約束があって…。迎えに行ってくれる?

ファニー : 何時に終わるの?

ソフィー : 17時に終わるわ。

ファニー : わかった。問題ないわよ。

ソフィー : ありがとう!優しいのね!

ファニー : どういたしまして。彼女は家の鍵を持ってるの?

ソフィー : あ、ううん。あなたのおかげで思い出したわ。合鍵をあげるね。テーブルにおやつを置いとくから、一緒に食べてね。19時頃には帰るわ。私が帰るまで居てくれる?

ファニー : ええ、大丈夫よ。

ソフィー : 良かった!レアは喜ぶわ!

ファニー : あらそう?

ソフィー : ええ、彼女はあなたが大好きなの!

ファニー : 良かった!私も楽しいわ!

今週のポイント

shutterstock_235460797Rendre un service à quelqu’un : (誰か)を手伝う、(誰か)に用事を頼む

rendre は「返す」という意味を持つ動詞で、”service”は「サービス」、「助け」を意味し、

rendre un service à quelqu’un で、「(誰か)を手伝う」、「(誰か)に用事を頼む」という意味で使います。

Marie : Nicolas, tu peux me rendre un service?

Nicolas : Oui, bien sûr!

Marie : Merci. Camille a laissé son portefeuille ici. Tu pourras aller la déposer chez elle en rentrant?

Nicolas : Oui, pas de problème!

Marie : Merci!

 

Marie : ニコラ、ちょっと手伝ってくれる?

Nicolas : ああ、もちろん!

Marie : ありがとう。カミーユが財布を忘れてっちゃったの。帰りに彼女の家に届けてくれる?

Nicolas : ああ、大丈夫だよ!

Marie : ありがとう!

shutterstock_152184956C’est gentil. : ご親切に。

“gentil”は「親切な」を意味する形容詞で、”c’est gentil.”で「ご親切に。」を意味し、

日常会話では、”merci”「ありがとう」の後に続いてしばしば使われます。

Florian : Excusez-moi.

Lucie : Oui.

Florian : Vous avez fait tomber votre portable.

Lucie : Merci beaucoup. C’est gentil.

 

Florian : すみません。

Lucie : はい。

Florian : 携帯電話を落としましたよ。

Lucie : ありがとうございます。ご親切にどうも。

shutterstock_130481999
De rien : どういたしまして

“rien”には「何もない」という意味が含まれ、”de rien”で”merci”「ありがとう」の返答として「どういたしまして」という意味で使います。

Maeva : Simon, tu es occupé?

Simon : Non, ça va. Qu’est-ce qu’il y a?

Maeva : Je dois rédiger un rapport pour ce produit. Tu peux m’aider? 

Simon : Oui, bien sûr!

Maeva : Merci beaucoup!

Simon : De rien.

 

Maeva : シモン、忙しい?

Simon : いや、大丈夫だよ。どうしたの?

Maeva : この商品についてレポート書かなくちゃいけないの。手伝ってくれる?

Simon : ああ、もちろん!

Maeva : どうもありがとう!

Simon : どういたしまして。

shutterstock_264387707Double : 複製

doubleは「ダブル」、「2重」を意味し、転じて「複製」という意味も含みます。

また、本文にある”double de la clé”は「合鍵」という意味で使います。

Axel : Je peux emprunter ta voiture?

Juliette : Oui, bien sûr. Tiens, tu peux garder ce double.

Axel : Ah oui? Merci!

 

Axel : 君の車、借りていい?

Juliette : ええ、もちろん。はい、この合鍵、持ってていいわよ。

Axel : そうかい?ありがとう!

shutterstock_196774658Goûter : おやつ

“goûter”は「味見する」を意味する動詞としてよく使われますが、また「おやつ」を意味する名詞としても使います。

Léa : Tu veux des goûters?

Aurélie : Non, merci.

Léa : Ah bon? Pourquoi?

Aurélie : Parce que je fais un régime….

 

Léa : おやつ食べる?

Aurélie : いえ、やめとくわ。

Léa : あらそう?どうして?

Aurélie : だってダイエットしてるんだもの…。

本文では、友人がお迎えに行くことになりましたが、場合によってはベビーシッターにお願いすることもあります。

フランスでは、日本人でもアルバイトとしてベビーシッターを行い、子供を迎えに行く人も見受けられます。

皆さんも体験されるかもしれませんね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの会社と提携前のページ

フランスで美容院に行くことがありますか次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランス語で製品を注文

    ポリーヌとニコラは、知り合いで、A会社で働いているジュリアンに製品の注…

  2. フランス語会話勉強

    フランスで買い物をする①洋服編

    ポリーヌとアルノーは買い物をするためにバスでお店のある場所に向かいます…

  3. フランス語会話勉強

    日本とフランスを行き来する

    ジョナタンの家でホームパーティーがあり、クレマンとアントワーヌは仕事に…

  4. フランス語会話勉強

    フランスの結婚式③披露宴は朝までダンス

    2時間程度で終わる日本の披露宴と違い、フランスの披露宴はなんと朝まで…

  5. フランス語会話勉強

    病院に行くときのフランス語③怪我をしたとき

    怪我や急病で一刻も早く病院へ連れて行ってほしい…できればそんな状況には…

  6. フランス語会話勉強

    フランスのカフェでランチ

    カフェでランチを食べるなら、まずメニューをじっくり眺めてから決めたいで…

  1. フランス旅行・観光

    パリ・セーヌ川の増水
  2. フランス語会話勉強

    フランス語での面接
  3. フランス語挨拶・あいさつ

    フランス語でお礼を言って辞去
  4. フランス語会話勉強

    ビジネスフランス語・プレゼンテーション資料の作成
  5. フランス語会話勉強

    フランスの蚤の市にて
PAGE TOP