掃除を通じてフランス語マスター!日常生活で使える実践表現

  1. フランス語会話・勉強

最近忙しくて十分に掃除の時間の取れなかったエミリーとアレクシは掃除をします。分担して掃除の作業に取りかかります。

掃除を通じてフランス語マスター!日常生活で使える実践表現

会話

Émilie : Il ne fait pas très froid. On va ouvrir les fenêtres.

あまり寒くないわね。窓を開けようよ。

Alexis : Oui. Les vitres ne sont pas propres… Je vais les nettoyer.

うん。窓ガラス、あまりきれいじゃないね…。掃除するよ。

Émilie : Oui! Moi, je vais nettoyer le sol. Je vais d’abord passer l’aspirateur.

ええ!私は床を掃除するわ。まずは掃除機をかけるわね。

Alexis : D’accord.

わかった。

フランス人の家族がキッチンのテーブルに座っています。

3 minutes plus tard 3分後

Alexis : Les serpillières sont où ?

雑巾はどこ?

Émilie : Je les avais rangées avec les produits de nettoyage là-bas.

向こうに掃除用の洗剤と一緒に片付けておいたわ。

Alexis : J’ai trouvé !

あった!

15 minutes plus tard 15分後

Émilie : Tu veux garder ça ?

これはとっておく?

Alexis : Oui, mais on peut le garder dans la cave ?

うん、でも、地下の倉庫に置いてもいいかな?

Émilie : Oui, bien sûr !

ええ、もちろん!

Alexis : Je vais le descendre tout à l’heure. J’ai fini de nettoyer les vitres. Ensuite, je vais nettoyer la cuisine.

後で持っていくよ。窓ガラスの掃除は終わったよ。次は、キッチンを掃除しよう。

Émilie : Tu peux utiliser cette éponge.

このスポンジを使っていいわよ。

Alexis : D’accord.

わかった。

Émilie et Alexis ont fini le ménage エミリーとアレクシは掃除を終えます

Alexis : On a bien nettoyé les pièces !

きれいに掃除したね!

Émilie : Oui! Il est déjà 16 heures. On va faire des courses ?

ええ!もう、16時だわ。買い物に行こうか?

Alexis : Oui, je vais noter ce qu’il faut.

うん、必要なものをメモするよ。

今週のポイント

窓に明かりが灯るフランスの雨の夜。Vitre : 窓ガラス

vitre“は「窓ガラス」を意味する名詞です。「窓」を意味する”fenêtre“と共に覚えておきましょう。

Juliette : Ton appartement est très calme.

あなたのアパート、とても静かね。

Maxime : J’ai changé les vitres récemment. 

最近窓ガラスを変えたんだ。

Juliette : C’est bien. On entend moins de bruit.

いいわね。あまり騒がしくないわね。

フレンチキッチンの木の床。Sol : 床

sol“は「床」や「地面」など様々な意味を含む名詞として使います。

Guillaume : Où est-ce que je pose la plante ?

植物はどこに置けばいい?

Pauline : Tu peux la poser sur le sol pour l’instant ?

今のところ、床の上に置いておいてくれる?

Guillaume : D’accord.

わかった。

フランスの夕暮れ時に走る人々のグループのシルエット。Finir de ~ : ~終える

finir“は「終える」などの意味を含む動詞ですが、不定詞の動詞を伴い、”finir de ~“で「~終える」という意味で使います。

(Au bureau)

職場で

Jonathan : Quand tu auras fini de rédiger le rapport, tu pourras me le montrer ?

レポートを書き終えたら、見せてくれる?

Clément : D’accord.

わかった。

Jonathan : Merci !

ありがとう!

フランスのまな板の上にさまざまな野菜が置かれたキッチン。Cuisine : 台所

cuisine“は「料理」など様々な意味を含む名詞ですが、「台所」や「キッチン」と場所を指す名詞としても使います。

Claire : Ta cuisine est bien rangée !

あなたのキッチン、きれいに片付いてるわね!

Sarah : Merci! Hier, j’ai essayé de la ranger toute la journée !

ありがとう!昨日、一日中片付けてたのよ!

木製テーブルの上に学用品とフランスからの空白のノート。Noter : メモをする

動詞”noter“には様々な意味が含まれますが、「メモをする」という意味でも使います。

同グループの名詞で「メモ」や「ノート」の意味を含む”note“と共に覚えておきましょう。

Rémi : Tu fais quoi ?

何してるの?

Bastien : Je note ce qu’il faut faire cette semaine.

今週しなきゃいけないことをメモしてるんだ。

Rémi : Tu organises bien tes tâches!

仕事をうまく管理してるね!

忙しいと掃除にまとまった時間が取れませんね。そし、掃除に取りかかると、予想外に時間がかかったりします。

それでも掃除をすることで快適に過ごせますし、家で勉強や仕事をする場合は効率良く行えますよね。

使えるフランス語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

フランスから来た女性がワインの入ったグラスを持ってそれを指差しています。

フランス人と飲酒運転

車社会のフランスでは、日本と比べ飲酒運転への罪悪感が少なく、運転の必要があってもお酒を飲む人が多い傾向があります。今回はそんなフランスの飲酒運転事情について覗い…

フランスで車を運転中に親指を立てる若い女性。

フランスの教習所

フランスでも免許を取るには、日本と同じように教習所へ通うのが一般的です。今回は、そんなフランスの教習所について覗いてみましょう。免許がない理由今…