フランス語会話勉強

フランス語を他の言語に翻訳

ダミアンはソフトウェアの翻訳をお願いしようと翻訳者を募集することをセリーヌに提案します。募集の広告を作成するにあたっていくつかのポイントを押さえなければなりません。

会話shutterstock_331439570

Damien : Je pense que ce serait bien si on traduisait notre logiciel en quelques langues.

僕らの会社のソフトウェアをいくつかの言語に翻訳したらいいと思うんだ。

Céline : Oui, c’est vrai. On va le traduire d’abord en anglais, en espagnol, en italien et en portugais?

そうね。まずは英語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語に翻訳しようか?

Damien : Oui, ce serait bien. Je vais mettre une annonce pour trouver des traducteurs.

うん、それがいいと思う。翻訳者を探すのに広告を載せるよ。

Céline : Je connais un très bon site pour ça. Je t’enverrai le lien.

それにはいいウェブサイトを知ってるわ。後でリンクを送るね。

Damien : Merci ! Je vais mettre le délai et les coordonnées dans l’annonce. Tu penses que ça va aller?

ありがとう!広告には締め切り日と連絡先を書くよ。それでいいかな?

Céline : Oui, mais tu peux mettre le nombre de mots aussi.

ええ、でも文字数も書いておくといいと思うわ。

Et puis, il vaut mieux traduire l’aide en ligne ainsi que notre logiciel.

それから、ソフトウェアと同じく、オンラインヘルプも翻訳したらいいわね。

Damien : Oui, c’est vrai. Je vais voir si il faut traduire certaines page de notre site.

ああ、そうだね。会社のウェブサイトの中で翻訳したらいいページがあるかどうか見てみるよ。

Céline : Oui, merci!

ええ、ありがとう!

Damien : Tu pourras faire la relecture quand j’aurai terminé à rédiger l’annonce?

広告のテキストを書き終えたら読み直してもらえる?

Céline : Oui, bien sûr!

ええ、もちろん!

En regardant le logiciel ダミアンとセリーヌはソフトウェアを見ています。

Damien : Est-ce que tu connais un bon moyen pour compter le nombre de mots?

文字数を数えるのに何かいい方法を知らない?

Céline : Je pense que tu peux cliquer sur ce bouton.

このボタンをクリックすればいいと思うわ。

Damien : Ah oui, le nombre de mots est affiché. Merci!

ああ、本当だ。文字数が表示されたよ。ありがとう!

Céline : De rien!

どういたしまして!

今週のポイント

shutterstock_370542308Délai : 期限、締め切り

délai“は「期限」という意味を含む名詞で「締め切り」といった意味でも使われます。

Estelle : Ça te dit d’aller au cinéma ce soir?

今晩、映画に行かない?

Alexis : Je ne peux pas. J’ai un travail à rendre. Comme le délai est court, je dois travailler ce soir.

行けないんだ。提出しなくちゃいけない仕事があって。締め切りまで時間がないから、今晩、仕事をしなくちゃ。

Estelle : D’accord. Bon courage!

わかった。がんばってね!

Alexis : Merci!

ありがとう!

shutterstock_55932649Nombre de ~ : 〜の数

nombre“は「数」という意味を含む名詞で、”nombre de ~“で「〜の数」という意味で使います。

Manon : Pour la réunion de demain, tu peux préparer les documents nécessaires selon le nombre de participants?

明日の会議なんだけど、参加者の数に合わせて、必要な書類を準備してくれる?

Quentin : D’accord !

わかった!

Manon : Merci!

ありがとう!

shutterstock_385322455Aide en ligne : オンラインヘルプ

aide“は「助け」といった意味を含む名詞で、”en ligne“は「オンライン」の意味を持ちます。

aide en ligne“は「オンラインヘルプ」という意味で使います。

Romain : Je ne trouve pas le lien pour l’aide en ligne.

オンラインヘルプへのリンクが見つからないんだ。

Julie : Je pense qu’il doit être dans cette rubrique.

多分、この欄にあると思うわ。

Romain : Ah oui c’est vrai.

あっ、本当だ。

shutterstock_258089507Ainsi que ~ : 〜と同様に

ainsi“は「そのように」など様々な意味を持つ副詞ですが、”ainsi que ~“は、「〜と同様に」という意味を含みます。

また”ainsi que ~“には「〜のように」という意味も含まれます。

(Au bureau 職場で)

Émilie : Tu peux envoyer à Olivier ce document ainsi que la liste des produits  ?

オリビエに製品リストとこの書類を送ってくれる?

Julien : D’accord  !

わかった!

Émilie : Merci  !

ありがとう!

shutterstock_300659042Relecture : 読み直し

lecture“は「読書」という意味を持ち、”relecture“は「読み直し」という意味で使います。

Bastien : J’ai fini de rédiger le rapport. Tu pourras faire la relecture quand tu auras le temps ?

レポートを書き終えたんだ。時間があるときに読み直してくれる?

Jessica : D’accord. Il faut que j’appelle mon client, et après je vais m’en occuper.

わかった。お客さんに電話しなきゃいけないの、その後で読み直すわ。

Bastien : Merci !

ありがとう!

近年では、多くのソフトウェアやホームページなどが他言語に対応しており、グローバル化が進んでいます。

自分のホームページやブログを持っている方は、フランス語で記事を書いてみるのも良いかもしれませんね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの会社で日本語講座の開講前のページ

フランス製のソフトウェアを使うため次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    パリに雪が降る

    フランス、パリは雪があまり降りませんが、稀に降ることがあります。た…

  2. フランス語会話勉強

    ソフトウェアのテストについてフランス語で話し合う

    アントワーヌとポリーヌは仕事で使用する新しいソフトウェアのテストについ…

  3. フランス語会話勉強

    フランスの野外映画祭

    フランスは映画が盛んな国です。カンヌ映画祭は日本でも有名ですが、毎年大…

  4. フランス語会話勉強

    フランス人のコロナウイルス対策

    フランス人はどのように新型コロナウイルス対策をしているのでしょうか。…

  5. フランス語会話勉強

    個人で人を雇用する場合

    フランスではどんな仕事形態でも、しっかり申請しなければいけません。とっ…

  6. フランス語会話勉強

    パッケージデザインについてフランス語で話す

    アントワーヌとポリーヌは、商品のパッケージデザインについて話しています…

  1. フランス語会話勉強

    フランスの定期会員システム
  2. フランス旅行・観光

    フランスで英語は通じる?
  3. フランス語会話勉強

    マルシェに行くときのフランス人の必需品
  4. フランス語会話勉強

    フランスのガソリンスタンド
  5. フランス語会話勉強

    フランス式なクリスマス時期の話題
PAGE TOP