フランス語会話勉強

フランス語で母の日の贈り物について相談

フランスは、母の日は日本より少し遅い5月の最終日曜日です。フランス人も日本人と同じように、お母さんに何をあげようか迷うようで、母の日が近づくと友人同士で何かと話題になったりします。

このレッスンでは、そういったシチュエーションを見てましょう。

会話

MarineDelphine に母の日のプレゼントについて相談しています。

Marine : C’est bientôt la fête des mères et je n’ai aucune idée de cadeau cette année…Qu’est-ce que tu vas offrir à ta mère, toi ?

もう少しで母の日だけど、今年は何をあげたらいいのか全然わからないの…。あなたは何をあげるの?

Delphine : Je vais lui offrir un billet d’avion.

飛行機のチケットよ。

Marine : Un billet d’avion ! Woaou …

飛行機のチケット!まあ…。

Delphine : Beaucoup de gens offrent des vêtements à leur mère. Mais, moi je ne veux pas parce que ma mère elle est accro au shopping…

たくさんの人がお母さんに服をあげるけど、私は好きじゃないの。お母さんは買い物中毒だから…。

Marine : Ca ferait du bien à ma mère de partir un peu, de voir autre chose. Mais les billets d’avion c’est très cher…

少しどこかへ行ったり、違うものをみたりするのはお母さんにとっていいと思うわ。でも、飛行機のチケットが高くって…。

Delphine : Oh non pas forcément… Il y a des vols low-cost très accessibles aujourd’hui.

いいえ、そうとも限らないわ。最近は、格安のすごく利用しやすいフライトがあるわ。

Marine : Tu as pris un billet pour où pour ta mère ?

お母さんにどこ行きのチケット買ったの?

Delphine : Pour la Corse. L’aller-retour est à 65 euros.

コルシカ島よ。往復で65ユーロよ。

Marine : 65 euros !! Mais c’est rien !! Elle part avec quelle compagnie ?

65ユーロ!無料みたいなものじゃない!どこの航空会社?

Delphine : Elle part avec LightFlight. Une nouvelle compagnie. J’ai fait ma réservation en ligne sur leur site.

ライトフライトっていう新しい航空会社よ。インターネットで予約したの。

Marine : D’accord. Je vais regarder leur site! Merci!

そう、私も見てみるわ!ありがとう!

今週のポイント

N’avoir aucune idée de ~: 〜について全く見当がつかない

idée は「思いつき、アイディア、見当」の意味を含んでいます。否定形で「全く見当がつかない」というニュアンスで使いたい時は、n’avoir aucune を使います。

Thomas : Tu penses quel âge il a?

彼、いくつだと思う?

Léa : Je n’en ai aucune idée!

全く見当もつかないわ!

Accro: 〜中毒の

accro は本来 accroché, e「固執している」の省略形として派生したもので「〜中毒の」意味で使います。

Florian : J’ai bu un coup avec Anthony hier. Mais, ce n’était pas très agréable parce qu’il fumait trop!

きのう、アントニーと軽く飲んだんだけど、あまり気分良くなかったよ。彼、たばこ吸い過ぎだよ!

Lola : Ah, je pense qu’il est accro aux cigarettes.

そう、彼はたばこ依存症ね…。

Faire du bien: いい気持ちだ。

この場合の bien は名詞で「よいこと」という意味を含んでおり、faire「する」を伴い faire du bien で「いい気持ちだ」となります。

Melissa : J’ai fait mon footing hier soir. Ça m’a fait du bien!

きのうジョギングしたんだ。気持ち良かったよ!

Quentin : C’est bien. Moi aussi, j’aimerais bien le faire, mais je suis toujours fatiguée après mon travail…

いいわね。私もしたいんだけど、仕事の後はいつも疲れてるのよ…。

Pas forcément: そうとも限らない

forcément は副詞で「当然、必然的に」の意味を含んでいます。また、否定形 pas forcément で「そうとも限らない」となります。

Pauline : Il vaut mieux mettre cette sauce à ce plat?

この料理にはこのソースをつけた方がいいのかしら。

Arthur : Pas forcément. Tu peux mettre juste du sel et du poivre. C’est bon aussi!

そうとも限らないよ。塩こしょうだけでも大丈夫。おいしいよ!

Low-cost: 低コストの、安価な

low-cost は英語からの借用で「低コスト、安価な」

Lucas : J’aimerais bien partir en vacances avec la voiture, mais je n’ai pas de voiture…

車で旅行に行きたいんだけど、車持ってないんだ…。

Louis : Je connais une agence de location de voiture low-cost! Je te donnerai le nom si tu m’amènes en vacances!

格安レンタカー知ってるよ!僕も連れてってくれるんだったら、教えてあげてもいいよ!

Lucas : Oui, bien sûr! On part ensemble!

ああ、もちろん!一緒に行こうよ!

Accessible: とっつきやすい、手の届く

accessibleaccéder「到達する」から派生した形容詞で「近づくことのできる、とっきやすい、手の届く」という意味が含まれています。

Arthur : J’ai vu Olivier hier soir. Il est devenu célèbre, mais il est toujours accessible!

きのうオリビエに会ったんだ。有名になっちゃったけど、今もとっつきやすかったよ!

Benjamin : Ah oui? J’aimerais bien le voir. Ça fait longtemps que je ne l’ai pas vu.

そうかい?僕も会いたいなあ。もう長いこと会ってないし。

デルフィーヌの勧めでマリーヌは母の日に飛行機のチケットをプレゼントすることにしました。

最近は、格安航空会社が流行っていますから、比較的簡単に飛行機のチケットを買うことができます。

またフランス国内だけでなく、ヨーロッパ諸国もEU圏内ですから簡単に行くことができます。

旅行を贈り物としてプレゼントする、素敵なアイディアですね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスの誕生日プレゼント選び前のページ

フランス語でプレゼントの相談次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランスの隣人の日

    フランスには同じ建物に住むご近所さんで集まって、パーティーを楽しむと…

  2. フランス語会話勉強

    フランス語の製品説明書

    ルシーとレミは、届いたばかりの商品を組み立てようとしています。会話…

  3. フランス語会話勉強

    道端でびっくり!フランス人のくれくれ攻撃

    フランスで街を歩いていると、知らない人にお金をちょうだい!と言われる…

  4. フランス語会話勉強

    フランスはスポーツ大国

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Com…

  5. フランス語会話勉強

    フランスの名詩「秋のうた」

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Com…

  6. フランス語会話勉強

    フランスでおもしろそうな本を探す

    ポリーヌとサラは自分にとっておもしろそうな本の見つけ方について話してい…

  1. フランス旅行・観光

    タクシーに乗ってフランス語で話す
  2. フランス語会話勉強

    フランス人が恋人を家族に紹介するとき
  3. フランス語会話勉強

    フランス在住日仏カップルあるある・日常生活編②
  4. フランス食べ物

    フランス人がサラダを食べるタイミング
  5. フランス語会話勉強

    さよなら!恋人と別れる時のフランス語
PAGE TOP