フランス語で学生生活

フランス語で先生に質問する

大学で文学部に通うカミーユは、授業の後で先生に質問しようと試みます。先生はわかりやすく丁寧に答えてくれているようです。

このレッスンでは、先生に質問する、そういったシチュエーションを見てみましょう。

会話shutterstock_331833377

カミーユは授業の後で先生に質問します。

Camille : Excusez-moi, est-ce que je peux vous poser une question par rapport au cours de tout à l’heure? 

すみません、さっきの授業について質問があるんですが。

Le professeur : Oui, bien sûr. Je t’écoute.

はい、いいですよ。どうぞ。

Camille : À propos du roman qu’on a abordé, il y a la scène où Charlotte rentre dans une salle.

授業で取り組んだ小説について、シャルロットが部屋に入るシーンがあります。

Et ensuite elle découvre un balai. Ici, je ne comprends pas très bien ce que ce balai signifie.

そして、彼女はほうきを見つけます。ここで、このほうきが何を意味するかわからないんです。

Le professeur : D’accord. C’est une bonne question. Le balai symbolise le nettoyage et la purification.

そうですか。いい質問ですね。ほうきは清掃と浄化を象徴しています。

Camille : Ah d’accord. 

ああ、なるほど。

Le professeur : C’est-à-dire, cette scène montre qu’elle est dans un état purifié.

つまり、このシーンは彼女が清らかな状態にあることを示しています。

Camille : Ah d’accord. J’ai bien compris. 

なるほど。よくわかりました。

Le professeur : Quand tu veux trouver ce que tel objet signifie, tu réfléchis sur la fonction de cet objet.

ある物が何を意味しているか知りたいときは、その物の機能を考えるんです。

Camille : D’accord. ça m’a beaucoup aidé! Merci beaucoup!

わかりました。勉強になりました!ありがとうございます!

今週のポイント

shutterstock_265156862Par rapport à ~ : 〜との関連で、〜と比べて、〜に応じて

rapport は「関係」「関連」という意味を持つ名詞で、parà を伴って par rapport à ~ で「〜との関連で」「〜と比べて」「〜に応じて」という意味で使います。

(À l’hôtel ホテルで)

Adrien : On a bien marché aujourd’hui. 

今日はたくさん歩いたね。

Justine : Oui, ça m’a fait du bien.

ええ、気持ちが良かったわ。

Adrien : Ça t’a plu, l’hôtel? 

ホテルは気に入った?

Justine : Oui. Par rapport à l’hôtel dans lequel on est resté l’année dernière, c’est tranquille ici.

ええ、去年泊まったホテルに比べると、ここは静かね。

Adrien : Oui, c’est vrai!

ああ、そうだね!

shutterstock_243376201Je vous écoute : お聞きします、どうぞ

écouter は「聞く」という意味を持つ動詞で、je vous écoute で「お聞きします」「どうぞ」といったような意味で相手の話に耳を傾けるときに使います。

Claire : Excusez-moi, j’ai juste une question. 

すみません、ちょっと質問があるんです。

Le professeur : Oui, je vous écoute.

ええ、どうぞ。

Claire : Ce sera quand, le partiel? 

テストはいつですか?

Le professeur : Ce sera dans 2 semaines.

2週間後ですよ。

Claire : D’accord. Merci.

わかりました。ありがとうございます。

shutterstock_299823353Signifier : 意味する

signifier は「意味する」という意味を持つ動詞です。また「意味」という意味を持つ、同グループの名詞 signification も共に覚えておきましょう。

Louis : Dis, tu sais ce que ce mot signifie? 

ねえ、この単語の意味、わかる?

Margaux : Ah non, pardon. Je ne sais pas. Attends, j’ai un dictionnaire.

あっごめん、わからないわ。待って、辞書があるから。

Louis : Je peux le regarder? 

見てもいい?

Margaux : Oui, bien sûr.

ええ、もちろん。

Louis : Merci!

ありがとう!

shutterstock_318060599C’est-à-dire : つまり

dire は「言う」を意味する動詞ですが、c’est-à-dire で「つまり」という意味となり、物事をさらに詳しく説明する際に使います。

Émilie : Tu sais, Thomas va rentrer de l’Angleterre plutôt que prévu. 

ねえ、トマさんが予定よりも早くイギリスから戻ってくるんだって。

Laura : Ah oui? C’est-à-dire, on doit terminer ce rapport avant qu’il rentre, non?

あらそうなの?ということは、彼が帰ってくる前にこのレポートを仕上げなきゃならないってこと?

Émilie : Oui, il faut qu’on se dépêche!

ええ、急がなくちゃ!

shutterstock_158908685état : 状態

état は、人や物の「状態」を意味する名詞です。また État と、最初の文字Éが大文字であると「国家」「国」を意味することに注意しましょう。

Théo : En ce moment, mon état d’esprit n’est pas stable… 

最近、心の状態が良くないんだ…。

Aurélie : Je pense que tu travailles trop.

働き過ぎだと思うわ。

Théo : Oui, peut-être. 

ああ、多分ね。

Aurélie : Il vaut mieux que tu prennes des vacances.

休暇を取った方がいいわよ。

Théo : Oui, tu as raison.

ああ、君の言う通りだ。

カミーユの先生は丁寧に答えてくれ、アドバイスもくれましたね。

学生の方の中には、先生に質問することをためらう人もいるかもしれませんが、先生にとって生徒が積極的に質問してくれることは嬉しいものです。

また、1対1の対話によってさらに授業の理解も深まることでしょう。

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

「発音記号を見てもよくわからない。」「独学でフランス語の発音に自信が持てない」という方におすすめなのがネイティブとのマンツーマンレッスン。正しい発音を学ぶことができますし、自分に必要な内容だけを何度でもしっかり学ぶ事ができるのです。

ただ、マンツーマンだと気になるのが価格。そこでおすすめなのがフランス語教室エフテン。教室よりも低価格で、自宅近くなど好きな場所でマンツーマンレッスンを受けることができます。お気に入りの先生が見つかるまで無料でお試しできますので、まずは無料体験レッスンを受けてみてはいかがでしょうか。

気になる先生を探して無料体験レッスンを受ける

実際にレッスンを受けた生徒さんの感想をみる

無料でフランス語を習得できるメールマガジンの購読はこちら

新着フランス語レッスン

PAGE TOP