フランス語会話勉強

フランス人の仕事の愚痴

フランスは基本週に35時間労働で、平均して日本人よりも労働時間が少ないと思いますが、愚痴を言いたくなるときもあることでしょう。

このレッスンでは、友達の仕事の愚痴を聞く、そういったシチュエーション見てみましょう。

会話

ルイはシンディに電話をします。

Louis : Salut Cindy, ça va? Je ne vous dérange pas?

やあシンディ、元気?邪魔じゃない?

Cindy : Non, non, je viens de rentrer du travail.

ううん、今仕事から帰ったところなの。

Louis : Ah d’accord. Ça a été?

そっか。うまくいった?

Cindy : Oui, c’est un peu le bordel en ce moment, mais ça va.

ええ、最近忙しいけど、大丈夫よ。

Louis : Tu as beaucoup de travail?

仕事がたくさんあるの?

Cindy : Oui, mais ce n’est pas que ça. Mon supérieur est un peu chiant.

ええ、でも、それだけじゃないの。上司にちょっとうんざりしてるの。

Louis : Comment est-il chiant?

どんな風に?

Cindy : Il ne me donne pas la pression mais il est mou. Il ne m’écoute jamais même si je fais une proposition.

プレッシャーを与えるっていうわけではないけど、だらけた人なの。何か提案しても、絶対に聞き入れないの。

Louis : Il n’est pas motivé par le travail, non?

彼は仕事に熱心じゃないんじゃない?

Cindy : Oui, je crois. 

ええ、そう思うわ。

Louis : Tu ne veux pas changer de travail? Tant qu’il est ton supérieur, tu ne peux jamais faire grand chose.

仕事は変えられないの?彼があなたの上司である限り、大した事ができないよ。

Cindy : Non, j’aime bien quand même mon travail.

無理ね。やっぱりこの仕事がすきだから。

Louis : D’accord. Euh, il vaut mieux avoir une occasion de discuter avec ton supérieur sur ce sujet.

そっか、うーん。その事について上司と話し合ってみるといいよ。

Cindy : Oui, c’est vrai. Je vais essayer! Merci!

そうね。やってみるわ!ありがとう!

ワンポイント

Ça a été? : 大丈夫だった?、良かった?

Ça a été? は「大丈夫だった?」「良かった?」 を意味し、日常で起こる物事に対し、使われる表現です。

レストランではウェイターから耳にすることがあります。これは料理について聞いています。

Serveuse : Ça a été?

良かったですか?

Nicolas : Oui, c’était délicieux!

はい、とても美味しかったです。

Serveuse : Vous voulez des desserts? 

デザートはどうですか?

Nicolas : Oui, s’il vous plaît.

ええ、お願いします。

Bordel : 乱雑、苦労

bordel は「乱雑」な状態を指し、そこから転じて「苦労」も意味し、忙しい時に使われます。

また「散らかり放題の」を意味する形容詞 bordélique も同じグループとして覚えておきましょう。

Mathilde : C’est quoi ce bordel!

何、この散らかり様は!

Jordan : Pardon, je vais ranger tout de suite.

ごめん、すぐに片付けるよ。

Mathilde : Chaque fois que je rentre, c’est comme ça.

帰る度に、こうじゃない。

Jordan : Oui, pardon…

ああ、ごめん…。

Chiant, e : 面倒な、うんざりする

chiant, e は「面倒な」「うんざりする」を意味する形容詞です。面倒な物事や人を指す時に使う日常的な表現です。

Fanny : Je ne peux pas ouvrir ce fichier.

このファイルが開けないの。

Pierre : Le format de ce fichier n’est pas supporté sous Mac.

ファイルのフォーマットがマックじゃ使えないんだよ。

Fanny : Je suis obligée d’utiliser Windows? C’est chiant.

ウィンドウズで使わなきゃいけないの?面倒だわ。

Pierre : Oui, je comprends, mais bon…

ああ、わかるけど、仕方ないよ…。

Mou, molle : だらけた、しまりがない

mou, molle は、物に対し「柔らかい」という意味で使いますが、「だらけた」「しまりがない」人を指す時にも使います。

Marie : Ça va avec ton nouveau copain?

新しい彼とはうまくいってる?

Laura : Oui, mais il est un peu mou.

ええ、でも、ちょっとだらけた人なの。

Marie : Il y a beaucoup d’hommes comme ça en ce moment.

最近そんな男が多いわね。

Tant que ~ : 〜する限り

tant は「そんなに」を意味する副詞ですが、Tant que ~que と文節を伴って「〜する限り」を意味します。

que 以下の文は接続法となることに注意しましょう。

Alexandre : Ça va, ton mémoire?

論文の調子はどう?

Vincent : Non, comme je fais mon petit boulot, ça n’avance pas trop.

いや、バイトしてるから、あまり進んでないんだ。

Alexandre : Ce n’est pas bien. Tant que tu continues ton petit boulot, tu ne pourras pas avancer dans ton mémoire.

良くないよ。バイトを続ける限り、論文が進まないよ。

Vincent : Oui, c’est vrai.

ああ、そうだね。

やはり、どこの国でも愚痴をこぼしたくなることがあるものですね。皆さんの周りに愚痴をこぼしたいフランス人がいましたら、聞いてあげましょう。

一つのコミュニケーションですし、それがかえって仕事にも良い影響を及ぼすこともあるでしょう。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランスのコンピュータ用語前のページ

フランス語でテレビドラマについて話す次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    宿題についてフランス語でたずねる

    例えばフランスに留学したとしましょう。先生はフランス人、講義はフランス…

  2. フランス語会話勉強

    フランス人のコロナウイルス対策

    フランス人はどのように新型コロナウイルス対策をしているのでしょうか。…

  3. フランス語会話勉強

    フランス文化・ワインを送る方法

    ボルドーに住むカミーユは、地元のボルドーワインをパリに住む友人に送ろう…

  4. フランス語会話勉強

    フランス人が大好きな卓球

    マチューとエミリーが住んでいる地区にある公園に新しく卓球台ができました…

  5. フランス語会話勉強

    同僚にフランス語で伝える

    ジョナタン達が働いている会社は、新しいソフトウェアを導入するようです。…

  6. フランス語会話勉強

    フランスの自動販売機

    フランスでは飲み物の自動販売機をあまり見かけませんが、いったいどこに…

  1. フランス語会話勉強

    フランスで絵画の展覧会を開こう!
  2. フランス語会話勉強

    フランスで家事の分担についての話し合う
  3. フランス語単語

    フランス語のジョークで楽しく仕事
  4. フランス語会話勉強

    フランス語で新しい部品について話す
  5. フランス語会話勉強

    同僚にファイルの確認を依頼
PAGE TOP