フランス語会話勉強

海外にいる友達からのフランス語の手紙

アルノーは最近、日本に住み始めました。ジュリアンは、アルノーから手紙を受け取ります。

会話

Lucie : Il y a un courrier pour toi.

郵便があるわ。

Julien : Merci ! C’est Arnaud.

ありがとう!アルノーからだ。

(Lettre 手紙)

Arnaud : Enfin je suis arrivé à mon appartement !

やっとアパートに着いたよ!

Il y a plein de bâtiments.On se perd facilement ici.

建物がたくさんあってさ。 ここじゃ簡単に道に迷うね。

Je pense que je connaîtrai mieux le quartier quand tu auras reçu cette lettre.

この手紙が着く頃には、この地区に詳しくなってるだろうね。

Il y a un konbini près de chez moi. Il y a plein de choses.

家の近くにコンビニがあるんだ。 たくさんのものが揃ってる。

Je peux faire des photocopies même à 23 heures.

 23時でもコピーができるんだ。

Mes colis seront arrivés dans trois jours normalement. Je ne peux pas faire grand-chose à la maison.

普通なら荷物が3日後に着く予定だから、家じゃたいしたことができない。

Je vais visiter quelques quartiers connus à tokyo.

東京で有名なところを観光してみるよ。

Je suis déjà allé au japon deux fois avant, mais il y a des quartiers que je n’ai pas encore visité.

 前に2回、東京に行ったことあるけど、行ったことのないところもあるんだ。

Les cours à l’université commencent la semaine prochaine.

大学の授業は来週始まるんだ。

Je vais peut-être essayer d’aller une fois à l’université.

大学に1度行ってみようと思う。

Comme ça, je ne serais pas arrivé en retard au premier jour.

そうすれば、最初の日に遅れることはないだろうからね。

Peut-être je vais acheter un vélo.

自転車を買おうかな。

Ça va, ton travail ? J’espère qu’on se verra en été !

仕事は順調かい? 夏には会えるといいね!

Julien : J’aimerais bien partir au Japon cet été !

今年の夏は日本に行きたいなあ!

今週のポイント

Colis : 小包

colis“は、「小包」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Jessica : J’avais oublié d’envoyer ce colis.

この荷物、送るの忘れてたわ。

Romain : Tu veux que je m’en occupe ?

僕が送ろうか?

Jessica : Merci !

ありがとう!

Lettre : 手紙

lettre“は、「手紙」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Bastien : Je ne me rappelle plus la date de la réunion.

会議の日付を忘れちゃった。

Cindy : Je pense que c’est écrit sur cette lettre.

この手紙に書いてあると思うわ。

Bastien : Merci !

ありがとう!

Cindy : Tu as besoin de la liste des participants ?

参加者のリストはいる?

Bastien : Non, ça va, merci. C’est la semaine prochaine. J’ai encore du temps pour préparer.

いや、大丈夫だよ、ありがとう。来週なんだね。まだ準備する時間がある。

Courrier : 郵便

courrier“は、「郵便」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucas : Je peux utiliser cette imprimante ? Je vais envoyer ce dossier par courrier.

このプリンター使ってもいい?この書類を郵便で送るんだ。

Sophie : Oui, bien sûr.

ええ、もちろん。

Lucas : Merci !

ありがとう!

近年は、Eメールでコミュニケーションを取ることが多いですが、時には手紙で近況を伝えたりすることも素敵ですよね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランス語で展覧会までの道案内を頼む前のページ

友達からの手紙にフランス語で返事次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    フランスのレストランでの服装の選び方

    フランスは美食の国。せっかくのフランスだからちょっと良いレストランに…

  2. フランス語会話勉強

    幼児を預けるのがフランス子育てのスタンダード

    日本では働く女性も幼稚園に入るまでは、と育児休暇を取ったり仕事をやめて…

  3. フランス語会話勉強

    フランスの結婚式②結婚は市役所で

    フランスでは日本のように書類を提出するだけでは結婚できません。…

  4. フランス語会話勉強

    フランスの展覧会に参加

    ソフトウェア会社に勤めているダミアンとクレモンは、もっとソフトウェアを…

  5. フランス語会話勉強

    フランスの復活祭

    Bonjour, chers amis ! こんにちは、みなさん。Co…

  6. フランス語会話勉強

    フランスで引っ越しの準備

    ポリーヌとアントワーヌは2週間後に引っ越しをします。引っ越しの計画を立…

  1. フランス語会話勉強

    シチュエーション◎ フランスで歯医者に行く
  2. フランス語会話勉強

    フランスの夏の困ること③冷たい飲み物
  3. フランス旅行・観光

    中止になったパリのマルシェ・ド・ノエル
  4. フランス留学・費用

    フランス語で留学先の授業の感想を述べる
  5. フランス語会話勉強

    フランスで家事の分担についての話し合う
PAGE TOP