海外にいる友達からのフランス語の手紙

    1. フランス語会話・勉強

    アルノーは最近、日本に住み始めました。ジュリアンは、アルノーから手紙を受け取ります。

    会話

    Lucie : Il y a un courrier pour toi.

    郵便があるわ。

    Julien : Merci ! C’est Arnaud.

    ありがとう!アルノーからだ。

    (Lettre 手紙)

    Arnaud : Enfin je suis arrivé à mon appartement !

    やっとアパートに着いたよ!

    Il y a plein de bâtiments.On se perd facilement ici.

    建物がたくさんあってさ。 ここじゃ簡単に道に迷うね。

    Je pense que je connaîtrai mieux le quartier quand tu auras reçu cette lettre.

    この手紙が着く頃には、この地区に詳しくなってるだろうね。

    Il y a un konbini près de chez moi. Il y a plein de choses.

    家の近くにコンビニがあるんだ。 たくさんのものが揃ってる。

    Je peux faire des photocopies même à 23 heures.

     23時でもコピーができるんだ。

    Mes colis seront arrivés dans trois jours normalement. Je ne peux pas faire grand-chose à la maison.

    普通なら荷物が3日後に着く予定だから、家じゃたいしたことができない。

    Je vais visiter quelques quartiers connus à tokyo.

    東京で有名なところを観光してみるよ。

    Je suis déjà allé au japon deux fois avant, mais il y a des quartiers que je n’ai pas encore visité.

     前に2回、東京に行ったことあるけど、行ったことのないところもあるんだ。

    Les cours à l’université commencent la semaine prochaine.

    大学の授業は来週始まるんだ。

    Je vais peut-être essayer d’aller une fois à l’université.

    大学に1度行ってみようと思う。

    Comme ça, je ne serais pas arrivé en retard au premier jour.

    そうすれば、最初の日に遅れることはないだろうからね。

    Peut-être je vais acheter un vélo.

    自転車を買おうかな。

    Ça va, ton travail ? J’espère qu’on se verra en été !

    仕事は順調かい? 夏には会えるといいね!

    Julien : J’aimerais bien partir au Japon cet été !

    今年の夏は日本に行きたいなあ!

    今週のポイント

    Colis : 小包

    フランスから来た女性が手に小包を持っています。

    colis“は、「小包」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Jessica : J’avais oublié d’envoyer ce colis.

    この荷物、送るの忘れてたわ。

    Romain : Tu veux que je m’en occupe ?

    僕が送ろうか?

    Jessica : Merci !

    ありがとう!

    Lettre : 手紙

    lettre“は、「手紙」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Bastien : Je ne me rappelle plus la date de la réunion.

    会議の日付を忘れちゃった。

    Cindy : Je pense que c’est écrit sur cette lettre.

    この手紙に書いてあると思うわ。

    Bastien : Merci !

    ありがとう!

    Cindy : Tu as besoin de la liste des participants ?

    参加者のリストはいる?

    Bastien : Non, ça va, merci. C’est la semaine prochaine. J’ai encore du temps pour préparer.

    いや、大丈夫だよ、ありがとう。来週なんだね。まだ準備する時間がある。

    Courrier : 郵便

    フランスの歩道にある黄色いゴミ箱。

    courrier“は、「郵便」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

    Lucas : Je peux utiliser cette imprimante ? Je vais envoyer ce dossier par courrier.

    このプリンター使ってもいい?この書類を郵便で送るんだ。

    Sophie : Oui, bien sûr.

    ええ、もちろん。

    Lucas : Merci !

    ありがとう!

    近年は、Eメールでコミュニケーションを取ることが多いですが、時には手紙で近況を伝えたりすることも素敵ですよね。

    使えるフランス語をカフェで習得
    何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
    【先生を選んで、無料体験する!】

    開く

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます