フランス語会話勉強

フランス語で伝言

ルシーはアントワーヌに仕事に関する電話をしようとしますが、アントワーヌは留守で、代わりにジョナタンが伝言を受け取ります。

会話

Antoine : Tu peux compter le nombre de produits qui vient d’être livrés ce matin ?

今朝届いたばかりの商品の数を数えてくれるかい?

Moi, je dois partir pour un rendez-vous avec un client.

僕は、お客さんとの約束が あって行かなきゃならないんだ。

Jonathan : D’accord.

わかった。

Au téléphone 電話で

Lucie : Ça va ? Antoine est là ?

元気?アントワーヌはいる?

Jonathan : Non, il est parti pour un rendez-vous avec un client.

いや、お客さんとの約束があって外出してる。

Lucie : Tu sais à quelle heure il revient ?

何時に戻ってくるかわかる?

Jonathan: Non, je ne sais pas…

いや、わからないんだ…。

Lucie : Tu pourrais lui dire qu’il y aura une réunion lundi prochain ?

来週月曜日に会議があるって伝えてくれる?

J’aimerais bien que vous participeriez.

あなた達に参加してほしいの。

Jonathan : Oui, avec plaisir.

うん、喜んで。

Lucie : Les gens de la société A et de la société B, et nous se réunissent.

A会社とB会社の人たちと、私達が集まるの。

Vous pourriez leur présenter le projet ?

プロジェクトを紹介してくれる?

Jonathan : Le projet dont on a parlé la semaine dernière ?

先週話したプロジェクトかい?

Lucie: Oui, je pense qu’il les intéresses.

ええ、多分、彼らは興味を持つと思うわ。

Jonathan: C’est bien ! Attends, je note.

良いね!待って、メモする。

Lucie : Je pense que j’aurai plus de détails demain.

明日、詳細がわかると思うわ。

Jonathan : D’accord. Il va te rappeler demain.

わかった。アントワーヌが明日電話するよ。

Lucie : Merci !

ありがとう!

今週のポイント

Compter: 数える

compter” は「数える」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Pauline : Tu peux compter le nombre de chaises?

椅子の数を数えてくれる?

Alexis : D’accord.

わかった。

À quelle heure : 何時に

heure“は「時間」などの意味を持つ名詞で、”à“と”quelle“を伴い「à quelle heure」で「何時に」などの意味で使うことができます。

Julien : J’ai un rendez-vous avec le client.

お客さんと約束があるんだ。

Cindy : À quelle heure ?

何時?

Julien : À 14 heures.

14時だよ。

Cindy : Tu peux lui montrer ce document ?

このドキュメントをお客さんに見せてくれる?

Julien : D’accord.

わかった。

Se réunir : 集まる

se réunir“は「集まる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Mathilde : Les joueurs se sont réunis dans cette salle hier.

昨日、選手がこの部屋で集まったの。

Arnaud : Oui, j’ai vu ça à la TV.

うん、テレビで見たよ。

Projet : プロジェクト

projet“は「プロジェクト」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Tu peux participer à la réunion de cet après-midi ?

午後の会議に参加できる?

Quentin : D’accord.

わかった。

Juliette : On va discuter sur le nouveau projet.

新しいプロジェクトについて話すの。

Détail : 詳細

détail“は「詳細」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Clément : Tu peux regarder les détails dans cette page.

このページで詳細が見れるよ。

Lucas : D’accord. Merci !

 わかった。ありがとう!

仕事などで伝言を受け取ることもありますよね。時には些細なことでもメモとして残しておくのも大事ですよね。

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランス語での頼み事前のページ

フランス語の製品説明書次のページ

関連記事

  1. フランス語会話勉強

    病院に行くときのフランス語①風邪をひいたとき

    特別な目的がない限りフランス人も知らないような医学用語を覚える必要はあ…

  2. フランス語会話勉強

    フランス人の仕事のスタンス

    人生を楽しんでいるイメージのあるフランス人ですが、仕事へのスタンスはい…

  3. フランス語会話勉強

    習い事に誘う時に使うフランス語

    ソフィーは習い事を探そうと、友達のポリーヌをヨガ教室に誘います。会…

  4. フランス語会話勉強

    フランスではコロナウイルスのせいでアジア人差別!?

    フランスでは2020年の新型コロナウイルスの流行が原因で、アジア人が…

  5. フランス語会話勉強

    フランスの壁紙は玉ネギ状!?

    フランスでは壁紙を替えるのも簡単ブリコラージュの一環です。インテリアの…

  6. フランス語会話勉強

    フランス語で新しい部品について話す

    ジョナタンとシンディは、会社で取り扱っている製品に使う新しい部品につい…

  1. フランス語講座

    パリ近郊の花見の名所
  2. フランス旅行・観光

    パリのレンタル自転車・Vélib’
  3. フランス語会話勉強

    フランスにもあるけど日本から持ってきたい物
  4. フランス語講座

    フランコフォン(フランス語を話す人)向け日本のニュース①
  5. フランス食べ物

    フランスの4月の魚
PAGE TOP