フランスの日常生活

フランス語で道案内を頼む時

 仕事の面接があるジュリアンは、少し道がわからなくなってしまったようです。近くにいた人が道案内をしてくれるようです。

会話

Julien : Excusez-moi, Bonjour. Vous connaissez cet endroit ?

すみません、こんにちは。この場所、わかりますか?

Je pensais qu’il était sur cette rue…

この通りにあると思 ってたんですが…。

Romain : Oui, il est près du métro, moi je prends un métro. Vous venez avec moi?

ええ、駅の近くです。私は地下鉄に乗りますから、一緒に行きますか?

Julien : Merci ! J’ai un entretien.

ありがとうございます!面接があるんです。

Romain : Ah d’accord. Ça commence à quelle heure ?

そうですか。何時に始まりますか?

Julien : À 11 heures.

 11時です。

Romain : Ah ça va. C’est juste à côté.

大丈夫です。すぐ近くですから。

Julien : D’accord.

そうですか。

Julien : Votre téléphone sonne.

電話が鳴ってますよ。

Romain : Ah oui, merci.

あっ、ありがとうございます。

Romain : Oui. …J’arrive tout de suite.

はい。…すぐ行きます。

Julien : Si vous devez y aller, vous pouvez y aller.

急いでいるんでしたら、大丈夫ですよ。

Romain : Je comptais vous accompagner jusque devant le bâtiment.

建物の前まで行こうと思ってたんですが。

Julien : Non, ça va. Merci beaucoup.

大丈夫です。ありがとうございます。

Romain : Vous allez continuer dans cette rue. Vous voyez la libraire ?

この道を進んでください。本屋さんが見えますよね?

Julien : Oui.

はい。

Romain : Vous allez tourner à droite là-bas.Ensuite, il y a un parc. Le bâtiment est derrière le parc.

向こうで右に曲がると、公園があります。建物は公園の後ろです。

Julien : Merci beaucoup !

ありがとうございます!

今週のポイント

Rue : 通り

rue“は、「通り」や「道」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Quentin : On est où ? Je vais sortir le plan.

ここはどこかな?地図を見てみる。

Cindy : On ne doit pas être très loin.

もうそんなに遠くないと思うんだけど。

Quentin : Quel est le nom de cette rue ?

この道の名前は何かな?

Cindy : Attends, je vais regarder.

 待って、見てみる。

Entretien : 面接

entretien“は、「面接」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Juliette : Tu passes l’entretien à quelle heure ?

面接は何時?

Bastien : À 14 heures. 

14時だよ。

Juliette : Tu vas en métro ?

地下鉄で行くの?

Bastien : Oui.

うん。

Juliette : Je pense qu’il vaut mieux partir vers 13 heures.

13時頃、出発した方がいいと思うわ。

Bastien : D’accord. 

そっか。

Tourner : 曲がる

tourner“は、「曲がる」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

Arnaud : Ah, je n’aurais du tourner à gauche tout à l’heure.

あっ、さっきのところで左に曲がるんじゃなかったよ。

Maxime : Je pense que ça va. Tu peux tourner à droite là-bas.

大丈夫だと思うよ。向こうで右に曲がったら?

Arnaud : Oui.

そうだね。

今日では、スマートフォンなどで道を探すことができますが、時にはその土地に住んでいる人に尋ねるときもありますよね。

そんな時も丁寧なコミュニケーションを心がけましょう。

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

フランスと日本の時差前のページ

フランス語で道案内を頼む次のページ

新着フランス語レッスン

PAGE TOP