アントワーヌは日本へ留学をするために準備をしていました。そして、明日は学校初日を迎えます。近況について友達のジョナタンに電話で話しています。
会話
Au téléphone 電話で
Jonathan : Ça va ? Les cours commencent demain ?
元気かい?授業は明日始まるのかい?
Antoine : Oui. Aujourd’hui, je me suis promené dans le quartier.
ああ。今日、周辺の地区を散歩したんだ。
J’ai découvert plein de petits magasins et un joli parc.
小さな店や素敵な公園を見つけ たよ。
Jonathan : Le quartier doit être joli. Tu sais comment aller à l’université ?
きっと素敵だろうね。大学への行き方はわかる?
Antoine : Oui, je suis déjà allé trois fois. Je peux y aller à pied.
ああ、3回行ったよ。歩いて行けるよ。
Le lendemain au téléphone 翌日、電話で
Jonathan : Ça s’est bien passé aujourd’hui ?
今日はうまく行った?
Antoine : J’avais trois cours aujourd’hui. C’était difficile, mais c’était intéressant.
授業が3つあったんだ。難しかったけど、興味深かったよ。
Après le cours de matin, j’ai posé une question au professeur. Il m’a bien expliqué.
朝の授業の後、 先生に質問したんだ。きちんと説明してくれたよ。
Jonathan : C’est bien.
良かったね。
Antoine : Oui. J’ai mangé avec mes camarades dans la classe dans le cantine .
ああ。食堂でクラスの友達とごはんを食べたよ。
Il y a plein de plats pas chers !
高くない料理がたくさん あったよ!
Jonathan : Tu vas goûter tous les plats !
料理を全部食べるんじゃない?
Antoine : Oui !
ああ!
Jonathan : Tu as beaucoup de cours demain ?
明日は授業がたくさんあるのかい?
Antoine : Non, j’ai juste un cours le matin. Après, je vais peut-être aller à la bibliothèque.
いや、朝の授業だけだよ。その後で、図書館に行こうかな。
Je suis allé à la bibliothèque après les cours.
授業の後で図書館に行ったんだ。
今週のポイント
Parc : 公園
“parc“は「公園」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Quentin : J’ai oublié mon parapluie dans le parc. Je vais le chercher.
公園に傘を忘れたよ。探してくる。
Juliette : J’attends ici.
ここで待ってるわ。
Quentin : D’accord.
わかった。
Professeur : 教授
“professeur“は「教授」などの意味を持つ名詞として使うことができます。
Jessica : Regarde ça, il y a une conférence intéressante.
これを見て、興味深いカンファレンスがあるわ。
Bastien : J’aime bien ce professeur. C’est quand ?
この教授、いいよね。いつ?
Jessica : Samedi à 13 heures.
土曜の13時よ。
Expliquer : 説明する
“expliquer゛は「説明する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。
Clément : Tu sais comment activer cette fonction ?
この機能を有効にする方法わかる?
Manon : Ah attends.
あっ待って。
Je vais ranger ça. Après je t’explique comment utiliser cette fonction.
これを片付けるわ。その後で、この機能の使い方を説明するわ。
Clément : D’accord, merci !
わかった、ありがとう!
昨今では海外にいる友達とも連絡を取りやすくなりました。本文のように、連絡を取り合って情報交換をしたり、近況を知らせあったりすることも大事ですよね。