フランス料理とお菓子

フランスとスイーツ①ショコラは幸せの味

パティシエが創りだすスイーツ、素朴で地方色豊かな伝統菓子、そしてチョコレートと魅力的なスイーツがいっぱいの国フランス。

今回は「フランスのスイーツの世界」をテーマにフランス語を学んでみましょう。

チョコレートとフランス人

フランスは世界でも最もチョコレートを愛する国の一つ。スイーツの中でもチョコレートはどこか特別な存在です。

ファッションデザイナーのソニア・リキエルは大のチョコレート好きで知られる一人。

フランスの有名なショコラティエであるクリスチャン・コンスタンの著書に序文を寄せたこともある彼女は、チョコレートへの思いをどんな風に語っているのでしょうか?

 Moi, j’aime le chocolat, bonheur de vivre -Sonia Rykiel

私はチョコレートが好きだ。それは生きることの喜びである

  • bonheur …(m.)幸せ、喜び
  • vivre …生きる

bonheur de +動詞の不定詞」 は「~することの幸せ、喜び」という意味です。

Le bonheur d’aimer

愛することの喜び

Je vous redis mon bonheur de pouvoir travailler avec vous.

あなた方と共に働けることの幸せを再度申し上げておきます

また、感嘆文「quel ~」の形で次のように使うこともできます。

Quel bonheur d’être né(e)!

この世に生まれてきてとても幸せ!

le chocolat」,「bonheur de vivre」のように、名詞、カンマの後に無冠詞の名詞(名詞句)が続くものは「同格名詞」と呼ばれます。

同格名詞は前の名詞を修飾したり説明を加える役割があります。これによって単に「好きだ」というよりもずっとその愛が伝わってきますね。

この同格名詞は形容詞のように働くので「生きることの喜び(である)チョコレート」のように訳しても良いでしょう。

同格名詞は人物の肩書や説明にも良く使われます。関係代名詞を使って「qui est …」としても意味は同じですが、同格名詞は文を引き締める効果があります。

Sonia Ryliel, styliste française et membre du Club des Croqueurs de Chocolat

(フランスのデザイナーで“クロクール・ド・ショコラ・クラブ”のメンバーであるソニア・リキエル)(croqueur(-euse)… 「むさぼり食う人」の意味)

Christian Constant・artiste chocolatier

(ショコラの芸術家、クリスチャン・コンスタン)

チョコレートの楽しみ方

Le chocolat en tête à tête c’est somptueux, à la fin d’un diner c’est superbe, c’est le bonheur, un rite, une cérémonie. – Sonia Rykiel

二人きりでチョコレートを味わうことは贅沢だ。ディナーの最後のチョコレートは素晴らしい。それは喜び、典礼、儀式である

  • en tête à tête … 二人きりで、向かい合って
  • somptieux(-euse) … 贅沢な
  • à la fin de … ~の終わりに、~の最後に
  • superbe … 素晴らしい
  • rite … (m.)(キリスト教の)典礼、儀式
  • cérémonie …(f.)儀式

スイーツを楽しむ時間は至福のひとときですが、彼女の言うチョコレートを味わう時間とは、ロマンチックで贅沢で崇高な時間でさえあるようです。

en tête à tête は「二人きりで、向かい合って」という意味で、次のように使うことができます。

Nous étions en tête à tête.

私達は二人きりだった

Laissons les amoureux en tête à tête.

恋人達を二人きりにしてあげよう

à la fin de ~ は「~の最後に」という意味。

À la fin de journée, nous sommes fatiguées, mais heureuses

一日の終わりに、私達疲れてはいたが、幸せだった

À la fin de sa lettre il demande de l’argent.

手紙の最後に彼は金を無心する

jusqu’à la fin de janvier

1月末まで

など、色々な使い方ができます。

日常のおやつ、ちょっとしたプレゼント、あるいは特別なシチュエーションのお共に。

フランス人の生活には欠かせない存在のスイーツ、チョコレート。皆さんのとっておきの楽しみ方はありますか?

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

フランス・コスメ用語③運命のファンデーション前のページ

フランスとスイーツ②ショコラの楽しみ次のページ

新着フランス語レッスン

PAGE TOP