フランス語でビジネス

職場でフランス語で挨拶

レミはアントワーヌと一緒に仕事をします。会社のホームページについて話しています。

会話

Alexis : Il y a un graphiste qui va venir aujourd’hui.

今日、グラフィックデザイナーの方が来るよ。

Vous allez avancer dans le projet.

プロジェクトを進めてくれ る?

Rémi : D’accord.

わかった。

Rémi : Vous êtes venu à vélo ?

自転車で来たんですか?

Antoine : Oui, j’habite pas loin d’ici.

ええ、あまり遠くないところに住んでるんです。

Rémi : Moi aussi je suis venu à vélo. Il fait beau aujourd’hui.

私も自転車で来ました。今日は天気がいいから。

Antoine : Oui, en ce moment il pleuvait souvent …

ええ、最近は雨が良く降ってましたよね。

Rémi : Vous êtes freelance ?

フリーランスですか?

Antoine : Oui, je travaille depuis 5 ans en tant que freelance.

ええ、5年前からフリーランスとして活動しています。

En général, je travaille à la maison.

大抵は家で仕事を しているんですが、

Parfois ça m’arrive que je travaille dans un bureau pour une société comme ça.

時には今日みたいに会社のオフィスに行って仕事するときもあります。

Rémi : C’est intéressant.

興味深いですね。

Antoine : Oui. J’ai deux propositions sur la façon de présenter cette page.

ええ。このページについて2つ提案があります。

Vous préférez laquelle?

どちらがいいですか?

Rémi : Je trouve la première version plus efficace.

最初のバージョンの方が効果的だと思います。

Antoine : D’accord.

わかりました。

Rémi : Concernant ce titre, vous pouvez le mettre plus haut ? C’est possible ?

このタイトルについてですが、もう少し高くできますか?可能ですか?

Antoine : Oui, bien sûr.

ええ、もちろんです。

今週のポイント

En tant que ~ : ~として

en tant que ~”は「~として」などの意味を持ちます。

Cindy : Ça a l’air intéressant, ce projet artistique.

この芸術プロジェクト、おもしろそうね。

Jonathan : Oui. Tu peux y participer.

うん、参加してみたら。

Cindy : Tu penses qu’en tant qu’étudiant, on peut y participer ?

学生としてでも参加できると思う?

Jonathan : On va demander à l’accueil.

 受付できいてみよう。

Façon : 方法

façon“は「方法」などの意味を持つ名詞として使うことができます。

Lucas : On va réfléchir sur la façon d’organiser la réunion.

会議の開き方について考えよう。

Nicolas : Oui, il vaut mieux que ça soit plus efficace.

そうだね、もっと効率が良いといいね。

Concernant  : ~に関して

concernant “は「~に関して」などの意味を持ちます。

Manon : Tu as réussi à trouver une salle pour la réunion ?

会議用の部屋は見つかった?

Romain : Oui, je l’ai réservée.

うん、予約したよ。

Manon : Merci ! Concernant la présentation du nouveau produit, tu peux présenter cet exemplaire ?

ありがとう!新製品のプレゼンテーションについてだけど、このサンプルを紹介してくれる?

Romain : Tu l’as déjà !? C’est bien !

もうできたの!?良いね!

仕事は、いろいろな人と楽しく働きたいですよね。仕事の話だけでなく、日常的な会話も、コミュニケーションを円滑にするのに役立ちますよね。

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

近所に住む人とフランス語で挨拶2前のページ

ホームパーティーで友達にフランス語で挨拶次のページ

新着フランス語レッスン

PAGE TOP