フランス旅行・観光

フランスの魅力・列車で旅するフランス語①

フランスの魅力を発見するなら、地方色豊かな文化を体験してみたいもの。それには移動時間も街並みや自然の景色を楽しめる列車旅行がお勧めです。

今回のテーマは、「フランスの魅力を発見する~列車で旅するフランス語」です。

行き先の告げ方

フランスの列車の予約は事前にインターネットで行うこともできますが、スケジュールに余裕がある滞在の場合や「次はこの町へ行ってみよう!」と思い立った時には駅の窓口で切符を購入することもあるでしょう。

そこでまずは切符を買う際の会話について学んでみましょう。

Je voudrais un billet/deux billets pour Strasbourg, s’il vous plaît.

ストラスブールまで1枚/2枚お願いします

Je voudrais aller à Marseille, s’il vous plaît.

マルセイユまでお願いします

  • Je voudrais...  …~が欲しいのですが /~がしたいのですが
  • billet …(m.)切符
  • pour +場所 …~行き(の)
  • aller à +場所 …~へ行く

行き先を告げるには「Je voudrais…」の後に、「○○までの切符何枚」という語か、「○○へ行く」という動詞を続けます。

その前にまず《Bojour》、最後には《s’il vous paît.》(お願いします)と必ず付け加えましょう。これはどんなときでも忘れずに!

日時を指定

Vous partez quand?

いつの出発ですか?

À quelle date?

どの日ですか?

Aujourd’hui / demain matin /mardi prochain / vers 10 heures, s’il vous plaît.

今日/ 明日の午前中 / 10時頃をお願いします

  • aujourd’hui …今日
  • demain …明日
  • matin …午前中 / après-midi …午後 / soir …夕方~夜
  • ~prochain …今度の○曜日
  • vers …heure(s) …~時頃

駅員さんから上のように聞かれたら、希望の日と時間を伝えます。

もし自信がなければ紙に書いて渡してもよいですね(フランス語の日付は4月10日なら《10 / 04》または《le 10 avril》 のように「日/月」の順なので注意)。

また、始めから「Je voudrais un billet pour Marseille pour demain vers 10h s’il vous plaît.(明日の10時ごろのマルセイユ行きを一枚お願いします)」と言っても勿論OKです。

また、次の電車が何時になるか知りたいときは次のように尋ねます。

À quelle heure y a-t-il le prochain train pour …?

~行きの次の電車は何時にありますか?

  • À quelle heure y a-t-il … …○○は何時にありますか?
  • le prochain train …次の電車

切符を購入

Vous avez un TGV à 10h30.

10時30分発のTGVがあります

Départ de Paris à 10h30, arrivée à Strasbourg 12h55.

10時30分パリ発、12時55分ストラスブール着です

  • vous avez … ~があります(商品などが用意できることを伝える表現)
  • départ …(m.)出発
  • arrivée …(f.)到着

駅員さんが切符を購入できる列車の情報を上のように教えてくれます。もし予定に合わないようなら次のように言いましょう。

Et un autre?

他には?

Et celui d’avant/ d’après est à quelle heure?

一本前/後の電車は何時ですか?

  • un autre  …(もうひとつ)他のもの
  • celui d’avant …前(先)のもの
  • celui d’après  …後のもの

フランス語の時間の聞き取りはなかなか難しいもの。自信がない場合は紙に書いてもらうようにお願いしましょう。

Écrivez-moi l’heure de train s’il vous plaît.

列車の時間を書いてもらえますか?

  • Écrivez-moi … …~を書いてください。

そしてOKなら《C’est bien.》《C’est parfait.》(それで結構です)と答えます。

そのほかに《Première ou deuxième classe?》(一等車にしますか、二等車ですか?)と聞かれたら希望のほうを伝えます。

支払いを済ませたら最後に勿論、《Merci. Au revoir monsieur/madame》の一言を忘れずに!

まずは無料体験レッスンで、先生の人柄やレッスン内容を体験してください。
フランス語先生を検索
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
フランス語先生
業界トップクラスの豊富な先生陣/先生数が多いので、あなたにピッタリの先生がきっと見つかります。
  • フランス語先生はみんな優秀。ネイティブの先生と直接会って交流ができるフランス語教室です。
  • エスパでは、幅広い年齢層の先生が登録しています。
  • ご希望の地域や最寄り駅から、ご希望に合わせてフランス語先生を探せます。
フランス語先生を検索

フランス語でがっかりを表現前のページ

フランスの魅力・列車で旅するフランス語②次のページ

関連記事

  1. フランス旅行・観光

    フランスのアヴィニョンの橋の上で

    南仏・プロヴァンス地方の街・アヴィニョンを訪れているやよいさんとひろ子…

  2. フランス旅行・観光

    フランスの物乞い行為

    フランスにも残念なことに物乞いやホームレスは存在します。前回の道端で…

  3. フランス旅行・観光

    フランス美術館のインフォメーションにて

    Bonjour, chers amis! こんにちは、みなさん。Com…

  4. フランス旅行・観光

    パリの湧き水

    飲み水になるような湧き水といえば自然豊かな森の中の上流をイメージします…

  5. フランス旅行・観光

    パリで花火

    7月14日はフランスでは国民の祝日です。"14 juillet"と呼ば…

  6. フランス旅行・観光

    パリでクラシック音楽を楽しもう

    せっかくパリに来たのなら、本場のクラシックコンサートに行きたいと思う…

  1. フランス語会話勉強

    フランスのカフェでランチ
  2. フランス旅行・観光

    フランス美術館のインフォメーションにて
  3. フランス語会話勉強

    フランス在住日仏カップルあるある・日常生活編③
  4. フランス語会話勉強

    フランス語の略語②
  5. フランス語会話勉強

    フランス製の新製品のテスト
PAGE TOP