フランス語でビジネス

フランス語でトラブルの対処②データが消えた場合

アントワーヌは製品の記事に関するデータを誤って消してしまいました。ポリーヌと協力してトラブルに対処しています。

会話

Antoine : J’ai supprimé par erreur des articles concernant les produits.

誤って製品に関する記事を消してしまったんだ。

Pauline : Tu as enregistré les fichiers dans ce disque dur externe ?

この外付けのハードディスクに保存したの?

Antoine : Oui.

うん。

Pauline : Tu dois rendre demain ?

明日、提出?

Antoine : Non, je dois rendre à la fin de cet après-midi.

いや、今日の午後の終わりだよ。

Je suis en train d’essayer de récupérer les fichiers avec un logiciel.

ソフトウェアを使ってファイルを復元しようとしてるんだ。

Pauline : Je vais déjà téléphoner à Jonathan pour savoir si on peut rendre demain matin.

まずジョナタンに電話して明日の朝提出できるか聞いてみるわ。

Antoine : Merci !

ありがとう!

(5 minutes plus tard 5分後)

Pauline : J’ai appelé, on peut rendre demain.

電話したわ。明日提出できるわ。

Antoine : Merci. Le logiciel a terminé l’opération. Il a récupéré quelques fichiers, mais pas tous.

ありがとう。ソフトウェアは操作を完了したよ。いくつかファイルが復元されたけど、全部じゃないね。

Pauline : Je connais un magasin qui pourrait peut-être récupérer des fichiers. Je vais appeler.

ファイルを復元してくれるかもしれないお店を知ってるよ。電話してみる。

(5 minutes plus tard 5分後)

Pauline : Il est fermé pour travaux.

改装で閉まってる。

Antoine : J’ai noté quelques idées dans mon cahier. Certaines phrases ne sont pas très lisibles comme j’ai écrit rapidement… Mais ça va aller.

ノートにアイディアを書いたんだ。サッと書いたから読みにくい文章もあるけど、大丈夫だよ。

Avec quelques fichiers récupérés, je vais rédiger à nouveau des articles.

復元したいくつのファイルから、もう一度記事を書くよ。

Pauline : Si tu veux, tu peux regarder les articles que j’ai rédigé l’année dernière.

よかったら、私が去年書いた記事をみて。

Antoine : Merci !

ありがとう!

今週のポイント

Supprimer : 削除する

supprimer“は、「削除する」などの意味を持つ動詞として使うことができます。

例文

Cindy : Tu peux vérifier les fichiers rapidement en cliquant ici avant de supprimer.

削除する前にここをクリックしてファイルを簡単に確認できるわ。

Clément : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Externe : 外部の

externe“は、「外部の」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

例文

Juliette : Avec ce câble tu peux brancher le disque dur externe.

このケーブルで外付けのハードディスクを接続できるわ。

Quentin : D’accord, merci.

わかった、ありがとう。

Lisible : 読みやすい

lisible“は、「読みやすい」などの意味を持つ形容詞として使うことができます。

例文

Bastien : J’ai imprimé des documents. Ils ne sont pas très lisibles…

ドキュメントを印刷したんだけど、読みにくい…。

Sophie : On va changer les cartouches.

カートリッジを交換しましょう。

データが消えてしまうと大変!そんなとき、友人や同僚に相談してみることも大事ですよね。

データが完全に復元できなくても、他の解決法が見つかるかもしれません。

フランス語教室F10エフテン室

今回のフランス語での表現は、覚えられましたか?(フランス語を150%活用するために)

口に出して何度も読んでみると、脳にしっかり染み込むから覚えられますよ。

読むだけでフランス通になれる無料のメールマガジン

  • フランス人の友達がほしい
  • フランスの文化や習慣をもっと知りたい
  • フランス語を上達したい

そう思っても未経験では、何から始めればいいか分かりません。

そんな方のために、まずフランスが、どんなところかを知って欲しいことを欲しいことをメルマガにしました。
購読は無料です。

メールマガジンを登録(無料)
  • メールアドレス

メールアドレスを入力してください

このメールマガジンにはこんな内容が含まれています

  • >>フランスで友達をバーへと誘ってみよう!
  • >>人と人が繋がりやすいフランスの良き一面とは
  • >>これが、パリに住むカップルの【週末旅行】だ
  • >>お礼を言う時に役立つフランス語とは

無料メールマガジン

フランス語でトラブルの対処①予約の問題前のページ

フランス語でトラブルの対処③代わりのお願いの仕方次のページ

新着フランス語レッスン

PAGE TOP